Природа - женского рода !
zovuobraz.ruzovuobraz.ru
zovuobraz.ru
zovuobraz.ru

Урок 52. Правильно ли говорим и о чем говорим?

Ночью все черное! - Фото: Пресс-центр ЗоВУ. 2014 - Урок 52.  Правильно ли говорим и о чем говорим?

…Или вот сейчас некоторые дотошные исследователи докапываются до сути некоторых слов и говорят, что синонимы – это современное искусственное явление, от ограниченности и непонимания различия между смыслами и значениями слов! В естественных условиях Живой Речи одно и то же понятие разными словами не обозначается, как не может одна и та же вещь или цифра называться по-разному. У каждого слова свои уникальные свойства смысла и значения!

 

Например, предки часто использовали слово «Тьма» в значении особенности ночного неба, усеянного звездами. Отсюда происходит более поздняя символизация, придание слову неопределенного значения «множество» и даже определенного числа «10000». Но попытка разграничения некоторыми исследователями «Тьмы» от «Темноты» тем, что первое – «множество», а второе якобы имеет значение – «полное отсутствие света», - надуманное, искусственное. От современного незнания смысла голосового строя словообразования в Языке, звуков Речи и Слова. На самом деле разговор нужно вести о родственных словах с одним корнем, который приблизительно сейчас можно обозначить как: «ТЕМА». «Тьма» в древнем полногласии звучит именно как «Те-Ма» («ТъМа», в зависимости от контекста в слоге «Тъ» возможны и другие редуцированные гласные) - в данном случае приблизительно в смысле «течения явлений». И вовсе не слово греческого происхождения «тема» с современным лексическим значением в Словаре Даля «задача, о коей рассуждается или которую разъясняют» или «предмет рассуждения» в словаре Ожегова. Когда гласный звук «Э», согласно древнему строю живой Речи, редуцируется, становится очень коротким, усиливая «Т», получается слог «ТЪ» с размытым, неясным смыслом, и соответственно слово «ТъМА», указывающая на смысл «твердости, устойчивости, неизменности, невосприимчивости» явления. А когда добавляется слог «НО» в смысле «разделения основы», получается слово «ТемНо» как «Тьма отделенной основы». Поэтому и «темнота» понималась в значении «здешней», земной «тьмы», в отличие от всеобщей, как бы вселенской «Тьмы» над головой, в небесах, а вовсе не «полное отсутствие света».

 

Точно так же не являются «синонимами» слова «Мгла» и «Мрак». В обоих случаях «МО» (или «МЪ» с редуцированным гласным) – это «рождающееся явление» или «преобразование, переход из одного состояния в другое». Кто же виноват за восприятие ограничивших себя людей, если они сейчас в одном состоянии воспринимают, а в другом - нет?! И у них теперь приписывается негативное значение «состояние нереальности» понятию «Мрак» (в изначальном смысле «преобразование энергии духа» или, более буквально, «возникновение энергетической оболочки»). Или значение «непрозрачности воздуха» слову «Мгла» (с изначальным смыслом «преобразование движения пространства» или «формирование заданного пространства»). (Кстати, ведь из этого же звукосочетания формируется и слово «Могила» со смыслом «формирование основы заданного перехода, или пронизывания пространства».)

Вот почему не могут быть взаимозаменяемыми слова: «Тьма», «Темнота», «Мрак» и «Мгла».

Современная «синонимия» - это яркий показатель сильной разрушенности языка и культурной деградации людей технократического мира, в сравнении с положением в Древнем мире.

 

Нельзя одно слово бездумно заменять другим, а нужно употребить точное, уместное в конкретной ситуации понятие. Внедрение современной «синонимии» в Живую Речь – это аналогично тому, если бы люди стали говорить друг другу номера своих телефонов так же приблизительно, округляя до запоминающихся круглых или красивых чисел! Таков механический, технический (технократический) подход к Живому Слову – без Смысла и Осознания. Неразумно и без чувств.

 

Или вот еще примеры. Разве взаимозаменяемы слова «Спасибо» («Спаси Бог») и «Благодарю» («Благо Дарю»)??? Однако в современной речи, только пройдись по улице, от людей на каждом шагу слышишь путаницу и неуместное употребление, не говоря уже о том, что эти слова никакого отношения не имеют к рынку, современной сфере услуг и торговле.

 

Сейчас многие люди очень далеки от понимания некоторых простых слов, типа: «Тарарам». Они кажутся случайным стечением невразумительных (конечно, для них!) звукосочетаний. А их же древние предки произносили это с трепетным волнением, как мы сегодня - слова «Мама» и «Родина». Потому что предки четко знали и понимали, что «Тара Рамы» - это «земля Рамы» или «светило Бога явленного»!

В латыни до сих пор terra – это «земля». А «пантера» - это, в одном из значений, «хозяин земли» («Пан Терра»).

 

Само слово «Тара» («Та Ра») – это, по смыслу, «устойчивость энергии; твердь солнечная, светлая; простор, вместилище света, или энергии». Так получается по смыслу, который впоследствии породил различные смысловые лексические значения, от «участка земли» до «емкости» для содержания чего-нибудь. Но они уже вторичны, в отличие, например, от таких понятий, как слово «Старый» («с Тары») – «с Земли», или «суть устойчивости энергии». Связано с энергией, светом. В английском по сей день star – «звезда»! А ведь сохранились и другие родственные слова: аСТАРта, СТАРт, СТАРец и т.д.

 

Отсюда же и малопонятное сейчас слово «тартары». Хотя вплоть до XVII-XVIII века наша земля называлась и обозначалась на картах во всем мире словом «Тартария», т.е. сочетанием «Тара Тары» («землей богини Тары»). И многие ли об этом сегодня помнят и знают?

Отсюда же и очень даже русское слово «Тьмутаракань» («Тьму-Тара-Кань») – по смыслу, «многообразия Тары продолжение, другое начало» (или иногда «многообразия Тары конец»).

Кстати, известное «Слово о полку Игореве», где, в частности, это слово встречается, гораздо ближе к древней Живой Речи, чем к современному русскому «техноязу», который механически, через зубрежку и бесконечные повторения (для автоматизации навыка и машинизации сознания ребенка) изучают в школе в отрыве от естественной Живой Речи. Поэтому большинство «переводов» «Слова…» на современный технояз получаются неказистыми и очень даже недостоверными.

 

Один известный автор пишет, что «Пахарь» (пах-Арь)- это «движущий почву». Он что, не знает, что такое по-русски - «Пах» и где это находится в телесном пространстве человека? Не может сообразить, что «Пахати» - это производное слово от «Пах» и имеет смысл «продолжать пахом, двигать пахом»? Ведь догадки можно выдавать за толкование только от бесчувствия и незнания! «Ар» - это тоже не «почва», а по смыслу («А-Ра») «начало энергии» или «сущность светлая, солнечная», что можно отнести и к планете, и к человеку, и к любому другому светилу. Уточнение смыслового значения слова происходит в контексте! Отсюда «пахарь» - по смыслу «Пах Ара», в одном из разных возможных контекстов, может выступать в значении «Ар, который пашет», т.е. двигает пахом. Вот прямое значение! А все остальное, связанное с обработкой земли и т.п. – это уже метафорический перенос, понятный древним предкам, но, как видно, сильно запутывающий специалистов с технократической логикой, с детства оторванных от живого естества и даже не понимающих степень своего заблуждения.

Примерно так же со словом «плугарь». «Плуг» (Пъ+Лугъ) - это «по лугу». Пройдя ту же цепочку естественного обоснования, приходим к заключению: «Ар, который по лугу». Тут ничего не сказано, что он делает! Все остальное – опять последующий метафорический перенос, который проясняется в дополнительном контексте!

 

Или вот другому «специалисту», толкующему русскую Древность, кто же сказал, что «Ор» - это «звук»? Если «орать» - это «кричать», то почему еще и «землю обрабатывать»? Любой, кто откроет нашу работу «Живой Русский Язык» довольно быстро найдет способ расшифровки этого понятия «Ор, Орать». По смыслу, оказывается, «ОР» («О-Ра») – это «соединение, слияние, гармонизация Энергии (света, божественного)». И даже понятно, в каком месте пространства восприятия человека данное звукосочетание рождается! Вот отсюда уже можно протягивать осмысленные цепочки объяснений ко всем производным словам, в которых встречается это звукосочетание: ОРать, хОР, ОРгия, говОР, гОРло и т.д. Все подобные слова сконцентрированы в области третьего или пятого центров и зеркалят друг друга через сердце (сердечный центр). И не надо будет тогда выдумывать для толкования слова «Орач» фантастические определения, типа «поющий земледелец». Земледельцы пели, но по-другому и в других обстоятельствах!

Не может вступить в «объемный», целостный мир, в многомерную Реальность тот, кто не в состоянии восстановить преемственную связь с великими своими древними предками.

К примеру, интересно, до каких пор «ЛОГос» будет считаться греческим словом? Когда в русском языке испокон века есть «Лог» как «смысл, образ» и как множество других более поздних значений (см. в толковых словарях от Даля до наших дней). И даже в Словаре Даля находим «Логоза» (вздорный спорщик) и «логозиться» (спорить, вздорить). На самом деле, слова с корнем «Лог» являются не греческими и не русскими, а древними (изначальными, общими для многих языков), с живыми смыслами!!!

В инверсии «Логос» (как «СъГъЛъ») встречается в словах: СОГОЛосие, СОГЛасие, СОГЛасный. И тоже ничего «греческого» здесь не видится!

 

Таким же общим является корень «МАН», который имеет смысл «рожденного начала между мирами» или «явление от начала до конца» и обычно использовался в значении «человека, или чего-то, свойственного человеку»: МАНия («сфера интересов»), вниМАНие («обращение к тому, что за пределами, т.е. вне Мана», можно читать и как: Вне+Мания, «внешняя сфера интересов»).

Далее без комментариев (т.к. всех ошибающихся не поправить, пока они сами не научатся понимать смыслы Родной Живой Речи): МАНна, роМАН, брахМАН, МАНускрипт, обМАН и т.д.

О том, что это не иноязычный корень, говорит и его инверсия: НАМ, со значениями «притяжения, собирания, сведения воедино». Отсюда у нас слова: зНАМя, зНАМение, НАМестник, НАМек и т.д.

 

А вот корень «МОН» одни никак не соотносят с предыдущим, а другие склонны рассматривать как его «более приземленная форма». Реально корни «МАН» и «МОН», конечно же, соотносятся, если вы помните расположение относительно друг друга гласных звуков «А» и «О» в пространстве энергетики человека (см. Живой Русский Язык). Различие смыслов корней здесь в пределах разницы между «А» и «О», т.е. «О» – это, проще говоря, обособленная или выделенная границами область в пространстве «А». Или, для наглядности, можно представить МАН в образе совокупности неограниченного числа линий, в котором МОН будет представлять только одну или несколько линий. Отсюда известные слова: МОНо, МОНарх, горМОН, гарМОНия и т.д.

«МОН», осмысливаемый как «выделенная область явления в пределах от начала до конца», в инверсии предстает как «НОМ» («определенное соединение между разными стихиями, мирами»). Отсюда слова: НОМер, НОМинал, феНОМен…

 

Кстати, вы должны помнить из осмысленной фонетики, что «Э» – это «течение энергии, направленный поток». И, конечно, в этом смысле, возникает близкий к рассмотренным выше МАН и МОН корень «МЕН» со смыслом «изменения, перетекания, взаимодействия». Отсюда слова: обМЕН, сМЕНа, спортсМЕН, МЕНьше, МЕНтор и т.д. Примеры инверсии: НЕМой, НЕМец, НЕМа, НЕМан и т.д.

 

В пространстве восприятия человека ниже, в области первого центра, рассмотренных корней можно еще увидеть - с теми же согласными «М» и «Н» - корень «МУН». Примеры: МУНдир, МУНда, МУНдштук и т.п. Примеры инверсии: НУМер, НУМизмат, НУМулит и т.д.

 

А выше в пространстве восприятия человека, в области седьмого центра, - с теми же согласными «М» и «Н» - корень МИН. Примеры: МИНа, МИНдаль, МИНерал и т.д. Примеры инверсии: из диалектных понятий - НИМо (в Словаре Даля: милка, мимо)и т.д.

Вот и гармоничный ряд словообразовательных корней снизу доверху в пространстве восприятия по энергетическим центрам (повторим для наглядности):

МИН – НИМ.

МЕН – НЕМ,

МАН – НАМ,

МОН – НОМ,

МУН – НУМ,

О каком же хаосе и случайности можно говорить, когда в словообразовании наблюдается четкая система?!

 

Точно так же в Древней Речи позитивный смысл имеет слово «ТУПой» как «устойчивое направление (ТУ) первоначальных форм (ПА)» (кстати, родственное слово «Ступа»). Конечно же, находится в пространстве седьмого центра и связано с мыслительными процессами, убеждениями. Так ли это, опять проверяем зеркаливанием и инверсией. Смотрим в первом центре и видим слово «ПУТь». Все ясно без комментариев. «Тупой» имеет негативное значение только для тех, кто не дружит с Родной Речью, т.е. для тех, кто просто-напросто не знает Родного Языка.

 

А что касается ПРАКТИЧЕСКОЙ РАБОТЫ осмысления Живой Речи, то советы тут просты и вытекают уже из того, что мы с вами делали во многих других наших работах по Языку и Речи.

1) Для определения смыслов и значений Слова, делим его на Слоги. Потому что именно слог заключает в себе изначальный смысл.

2) И делим непременно на открытые слоги, т.к. древняя Живая Речь не знает других слогов. Восполнение редуцированных гласных там, где они сейчас утрачены и не произносятся, происходит по смысловому контексту всей фразы и по энергетике Слова в пространстве восприятия.

3) Затем находим примеры родственных слов с тем же корнем и в том же смысловом пространстве восприятия.

4) Далее для ориентации в смыслах и восприятии можно попробовать применить инверсию или пространственное зеркаливание - через основной (сердечный) центр. Или применить другие способы, с которыми пока мы здесь не работали.

5) Расшифровка или толкование Слова или Слога производится с учетом смысла каждого звука, изменения смысла в сочетании звуков. А тут возможны различные образы и пространственные ассоциации (конечно, образы и ассоциации будут современными, т.к. мы с вами живем сейчас и только моделируем Живую Древность).

6) Уточнение и конкретизация Слова будет идти уже по контексту Живой Речи, с учетом того, о чем и как мы говорим.

 

Даже из рассмотренных примеров напрашивается следующий вывод. Словарный запас Родной Речи – это не нагромождение случайных звуков и слов, а гармоничная структура осмысленно состыкованных звучаний и понятий в пространстве восприятия человека.

Этим богатством нужно пользоваться грамотно и умело, чтобы быть здравым и умом и телом, чтобы воспринимать мир – от духовного до материального – в живой целостности.

ГОВОРИТЬ ПРАВИЛЬНО И КРАСИВО, КАК И ЖИТЬ ПРАВИЛЬНО И КРАСИВО, - ЭТО И ПОТРЕБНОСТЬ, И НЕОБХОДИМОСТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКАЯ НА ВСЕ ВРЕМЕНА. …

 (скачайте всю книгу по ссылке http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=251)

 

(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. ЦСкА. – 2013г.)

 

Публикация в эл.журнале "ЗОВУ РИТМ", декабрь 2014

 

Опубликовано:12 Декабрь, 2014 13:07, Просмотров:1887, ]]>Печать]]>
 
В этом разделе:

Notice: Undefined property: userapi::$data in /var/www/u0572878/data/www/zovuobraz.ru/mod/kult/index.php on line 730
Доступно только зарегистрированным пользователям
Извините!
Но комментарии могут добавлять только зарегистрированные пользователи.
© 2024 zovuobraz.ru
© zovuobraz.ru Все вопросы на этот адрес - zovuritm@narod.ru
Рейтинг@Mail.ru 200stran.ru: показано число посетителей за сегодня, онлайн, из каждой страны и за всё время Яндекс.Метрика