Природа - женского рода !
zovuobraz.ruzovuobraz.ru
zovuobraz.ru
zovuobraz.ru

Словообразы Родной Речи

Природа человеческой речи. - Схема: Пресс-центр ЗоВУ - Словообразы Родной Речи

(Из курса русского языка как родного)

 

УТРАТА СМЫСЛА СЛОВА И ПОТРЕБНОСТЬ В СМЫСЛЕ

 

Давайте начнем с веселого и печального одновременно. Если помните, в кинофильме Леонида Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» (1973) есть сценка:

- Когда вы говорите, Иван Васильевич, впечатление такое, что вы бредите.

- В каком смысле?

Такие вещи вполне можно отнести к явственным признакам деградации языка, в частности, и образа жизни, в целом. Язык на сегодня уже настолько формализовали усилиями ученых-лингвистов и простых носителей языка, при одновременной полной утрате энергетики и глубинного содержания слова, что значения слов становятся все более размытыми (многозначными), а речь, выстраиваемая из выхолощенных и размытых по содержанию понятий, становится все более невнятной и невразумительной. Люди не слышат и не понимают друг друга, за словами почти ничего не стоит или скрывается обман. Если взрослые еще реагируют на это как-то сдержанней, то среди молодежи сплошь и рядом на любую фразу можно услышать встречный вопрос?

- В смысле?

С недоумением. Эмоционально, часто с раздражением. С точки зрения лингвистики, перед нами в данном случае что, (по функции в речи) просто междометие?

Более того, есть уже и профессиональные лингвисты, отмечающие, что вот эта единица русской речи – «в смысле» - сегодня очень часто фактически употребляется даже в функции союза (а не просто какого-то там междометия, к вопросу, легко ли сегодня разбираться в частях речи). Союза почти такого же по функции, как уточняющий союз «то есть», почти в качестве его синонима! Поэтому некоторые, в погоне за сенсациями и ажиотажной реакцией людей, заявляют даже об «открытии» ни много ни мало «нового союза» в русском языке. Но таких «чудес» в современной (особенно разговорной) речи предостаточно. Вроде частой подстановки вместо союза «что» слова «типа» и т.д. Кое-кто предлагает еще такого рода деепричастия, как «думая» или «читая», выделить в новую, особую часть речи и т.д. В общем, в лингвистике много чего такого, что школьникам, изучающим простые правила орфографии, даже в голову не приходит!

Все такие «альтернативы» и лингвистические фантазии, хотя статей на эту тему (и даже диссертаций, по мнению ученых-лингвистов) полно, разумеется, «научной» лингвистикой не принимаются. Хотя она, эта наука, и сама является, по сути, лишь одной из «альтернатив», принятой за основную среди них, как бы официальную» или «нормативную» не совсем правомерно. Однако уже очевидно, что границы, диктуемые «научной» лингвистикой, весьма условны и размыты. И последствия чрезмерной формализации Живой Речи до «знаковой системы» дают о себе знать все больше и больше.

Вопрос лишь в том, а достигли ли мы дна в растущей бессмыслице разрушения языка, или еще нет?

В любом случае, нами это давно замечено. И много лет мы рассказываем о ВОЗРОЖДЕНИИ ОСМЫСЛЕННОЙ РУССКОЙ РЕЧИ. Осмысленной речи, как вполне себе материального явления, т.е. явления физического, психического, психофизического, психологического...

Вот дошли теперь и до разговора по теме словообразования. Отсюда понятие «словообраз».

Словообразование, по сути, ведь еще можно понимать и как смыслообразование.

Однако давайте об этом по порядку, с простого, чтобы было понятно (хотя на полное понимание со стороны читателя пока мы не рассчитываем, т.к. тема эта совершенно не разработанная, т.е. разговор у нас с вами о давно утраченном и формализованной «наукой» игнорируемом, и к тому же полностью отсутствует понятийный аппарат для обсуждения этой темы).

Видимо, есть смысл показать это на схеме, почему существует невидимая, но жесткая, почти непреодолимая «граница» ВОСПРИЯТИЯ следующего уровня человеческого языка.

* * *

 

О ДВУХ УРОВНЯХ ПОЗНАНИЯ ПРИРОДЫ РЕЧИ: «ПЛОСКОМ» И «ОБЪЕМНОМ»

 

Есть два пласта в объеме человеческой Речи (см. схему):

1) верхний (поверхностный, видимый), искусственно выработанный, социально обусловленный, о чем только постоянно ведутся разговоры, и

2) основной (глубинный, невидимый), естественный, обусловленный природой человека. Фактически умалчиваемый или неведомый для многих и многих людей, даже утраченный в процессе деградации.

Отсюда понятно, что за многочисленными разговорами о состоянии современных языков люди почти полностью утратили и понимание природы человеческого Языка. И природа человеческого языка теперь изучается не сама по себе, на базовой, как бы материальной основе Языка (2), а на современных условных (гипотетических) представлениях о языке (1), оторванных от глубинной (материальной) его основы. Поэтому они, современные представления о языке, во многом приблизительны, если не сказать ошибочны. «Работают» только на неправильную или кривую картину мира в мировоззрении людей.

В этом, конечно же, нет ничего удивительного. Ведь точно так же обстоят дела и во всем остальном в современной «цивилизованной» действительности. За многими сегодняшними политическими, экономическими и иными «научными» и не совсем научными представлениями о мире и человеке (как вы понимаете, «поверхностными», «видимыми»), люди полностью утратили правильное восприятие реальности. Утратили представление о том, откуда все это идет, что на Земле реально происходит, какой основной конфликт кроется за всем происходящим («глубинная» причина «тысячелетней войны» и уже очевидной деградации человеческого при экспансии технического). Но если в этой сфере вообще трудно о чем-либо предметно разговаривать с теми, кто не в теме, то о скрытой (невидимой или настоящей) природе Языка и Речи еще можно хоть как-то рассказывать, чем мы с вами и занимаемся в данном случае.

Можно еще рассказывать и потому, что сейчас мы с вами живем в переходный период к новой эпохе, когда полностью меняются условия пребывания человека на Земле. Люди как бы «пробуждаются» внутренне от тысячелетнего «сна», несмотря на огромную массу многовековой дезинформации (вокруг нас целые библиотеки ложной информации, неправомерно занимающих место «кладези знаний»). Люди как бы внутренне начинают чувствовать «правду», т.е. настоящее, т.е. как на самом деле (хотя и не совсем могут еще объяснить новое, имея, в силу сложившейся системы воспитания и образования, старую, дезориентирующую парадигму познания «плоского» мира и «плоского» сознания).

Поэтому уже не так-то просто сейчас (и чем дальше, тем больше) людям навязывать «неправду» - то, чему противится пробуждающаяся душа. Видно это и на примерах реакции людей на искусственные изменения, если проследить историю «языковых реформ» русского языка в последние столетия. Каждый раз люди, чувствующие, что их очередной раз еще дальше отодвигают от живой природы человеческой речи, сопротивляются «неправильным» переменам. Однако реформы, призванные фактически (скрытно, под предлогом «развития») разрушать древние живые основы русского языка, реформы, концентрирующие внимание на формальной стороне (орфографии и т.п.), все равно административно продавливаются. И «научно обоснованное» разрушение Языка продолжается.

Для того лишь, чтобы сделать изначальные языковые коды и энергетику Живой Речи недосягаемыми для современных людей. А без них люди, сами того не осознавая, деградируют и опускаются почти до уровня биоробота, зависимого от технических средств существования.

Жаль, что в результате такой усиленной информационной войны, как части войны глобальной, касающейся многих сфер человеческой жизни, многие и многие миллионы людей лишаются осмысленного будущего и ценных знаний для ориентации в живой реальности (которая существенно отличается от внушаемой людям «научной картины мира»).

Но суть здесь не только в происках «врагов» (они, конечно, пользуются слабостями людскими). А еще и во внутреннем выборе каждого, способности ориентироваться в настоящей, живой реальности, определить для себя «правильный» путь, естественный, природный, свыше обусловленный. Поэтому многим, лишившимся в условиях технократической цивилизации эволюционных механизмов самосовершенствования и правильного пути, уже просто не помочь. Так работает закон естественного отбора.

Если обратить внимание на два обозначенных здесь подхода к пониманию природы человеческой речи, то легко увидеть, что 1-й подход – это почти как «восприятие в плоском мире» (для оторванного от природы, «искусственно» формируемого в рамках технократической цивилизации сознания). Или восприятие в мире без измерений (без каких-либо мерностей, абстрактный, вне человека и живой природы, вне физики, всего лишь как умозрительные конструкции).

(В качестве примечания, можно добавить, что в системе восточного мировоззрения такое «плоское» сознание видится в категории людей, относящихся к «шудрам», чья энергетика не раскрывается. Но это уже к лингвистике не относится, или относится в той мере, что они, «шудры», в состоянии усваивать речь только на уровне «знаковой системы».)

А вот 2-й подход – настоящий, естественный, в физическом мире, в котором учитывается и «пространство», и «объем», и «энергетика», и «смыслы» как Природы вообще, так и человеческой речи и человека в природе.

С уровня «плоского мира», формализованного, абстрактного понимания человеческого языка, Живая Речь, «объемная», естественная, с энергетикой и первозданными смыслами, оказывается недоступной, непонятной по причине недостаточности познавательных возможностей застрявшего на уровне условных «знаков» восприятия.

Практическое значение этих подходов заключается еще в том, что людьми, владеющими языком только на низшем, 1-м уровне (уровне «плоского мира», уровне «знаковом»), в современной цивилизации легко манипулировать. Внушать им что угодно, потому что за условными «знаками» ничего не стоит, кроме принятых для узкого круга людей «условностей», которые сегодня можно трактовать так, а завтра иначе. Так как их на самом деле и нет, в Природе их не существует! Хотя многие современные люди, оторванные от реальности, привыкают оперировать в уме (только в уме) несуществующими в реальности понятиями и категориями (даже живут нередко искусственной, ненастоящей, не своей жизнью, потому что «так принято» в социуме, ориентированной на технику и все неживое). Условные «знаки», они ведь существуют только в неправильно сформированном сознании. Понимаете?

А владеющими Живой Речью полноценно (на 2-м уровне), нельзя манипулировать, невозможно их обманывать, т.к. на этом уровне за словами стоит сама Природа со всеми ее естественными законами и «материальностью».

* * *

 

ОТЛИЧИЕ ЖИВОГО СЛОВА ОТ МЕРТВОГО

 

Вот, например, что такое «ГА» и как воспринимается при обозначенных выше двух подходах, двух уровнях восприятия?

1) При ПЕРВОМ подходе (формальном, «плоском») получается так. В современном обиходе «ГА» - это просто сочетание двух букв. Звукосочетание, не имеющее никакого значения с точки зрения лингвистики, но имеющее значение в качестве принятого в социуме к употреблению условного обозначения – как графическое сокращение названия единицы измерения площади «гектар».

Нужно еще учесть, что и само это искусственное понятие «гектар» - для французского языка - слеплено нарочно (видимо, для наукообразия, пущей важности и запутывания людей) на основе понятий разных языковых конструкторов: hecto- (от греческого «сто, сотня») + are (от латинского ārea «равнина, площадь; сельское угодье»). Видите как просто у формалистов, для которых языки - лишь что-то вроде конструктора лего, а не часть живой реальности! Они берут детали двух разных языков, складывают - вот и все – готово слово для третьего языка!

Все люди теперь в рамках принятых таких условностей современной технократической цивилизации привычно, почти на автомате (как будто уже и сами стали живыми роботами) употребляют вот такой набор букв «га» вместо понятия «гектар», пришедшего в русский язык из нарочной, чтобы запутать, греко-латинской мешанины через французский. Понятие «га», как и само слово «гектар», можно выучить вместе с принятым к употреблению значением, но нельзя его чувствовать. В реальности его нет. Тот, кто не знаком с этой условной единицей измерения, не увидит площадь какой-либо территории в гектарах. А будет видеть иначе.

Так, преимущественно условными знаками, живут в «плоском мире», которого не бывает. Он придуман (существует как фантазия сознания для объяснения непостижимых для такого сознания вещей). Придуман для описания мира, который не воспринимается и не чувствуется застрявшими в «плоском мире». Состоит из многих, логически слабо стыкующихся между собой «плоскостей», «линий» и «точек зрения». Из них и получается фрагментарная картина мира, которой довольствуются все те, у кого не раскрыты энергетические центры.

2) ВТОРОЙ подход (содержательный, «объемный») относится к целостной картине мира, живой. К Природе, материальному миру, наполненному энергиями разного качества. Для живого человека, наученного чувствовать (и читать книгу природы), этот живой мир начинается с окружающего его пространства – пространства его непосредственного восприятия. С него самого.

В его восприятии, к примеру, звук речи «А» осмысляется в энергетике, по древнему смыслу в Живой Речи, как «начало», или «от начала», или «волновое расхождение во все стороны». От него, как центра восприятия (и центра излучения энергии тоже, раз он «светится» жизнью). Звук «А» как показатель энергии изначальной, истоков, откуда все происходит. Физически (в озвучивании) звук «А» символизирует некую данность, первичное состояние, до начала любого движения, любого изменения. Без разницы здесь, «абсолютный покой» или, наоборот, «абсолютное движение». В обоих случаях это будет неким «изначальным состоянием». Звук «А» - это, по смыслу и энергетике, каждый раз новое начало, отличающееся от предыдущего, новая данность, новые условия.

Теперь о смысле и энергетике звука речи «Г», который в слова вносит некую предварительную «заданность», или как бы «предначертанность, обусловленность», или порой даже как бы что-то «свыше».

В древнем слове «ГА» (напоминаем, речь идет уже не о «гектаре») гласный звук «А» несет смысл какого-то изначально данного состояния, которое конкретизируется затем звонким согласным «Г» в описанных выше смыслах.

Поэтому предки имели в виду в слове «ГА» смысл «направленного, предначертанного (или даже свободного) движения, перемещения». Даже как бы «путь, заданное направление». Сложившееся на данный момент направление и/или движение.

С таким смыслом звукосочетание «ГА», уже в качестве слога, входит во все производные слова. Много сохраняется примеров в русском языке с этим слогом.

Например, дорогой для передвижения слово с этим слогом становится, когда появляется обозначение некой твердости движения (Та). Это закреплено в слове «ГА-ть».

А в слове «ГА-зъ» с тем же слогом «Га» имеется в виду смысл «свободного распространения в любую сторону чего-то данного в замкнутом объеме», или еще иначе «заданное состояние изменения имеющегося». Как еще могли назвать то, что буквально испаряется, неудержимо тает на глазах, разлетается во все стороны!?

Тот же основной смысл сохраняется у слога «ГА» в других русских словах. Приведем на память вот еще несколько (для вашего самостоятельного обдумывания): но-ГА, вью-ГА, Аве-ГА, доро-ГА, теле-ГА, слу-ГА, бра-ГА, бродя-ГА, бума-ГА, Ладо-ГА, Вол-ГА, Оне-ГА, Пине-ГА… Изначальный смысл древнего слова «ГА» в них присутствует всегда. Это нужно помнить, если даже вы приучены современными словарями и школьным обучением толковать слова произвольно и бездумно.

Более того, в эту же группу следует включать и такие примеры, в которых сейчас «ГА» полностью не озвучивается, в связи с появлением закрытых слогов: бере-Г, овра-Г, ма-Г, сло-Г и другие, в которых на месте «Г» необходимо видеть по смыслу древний открытый слог «ГА», раз в природе Живой Речи закрытых слогов не бывает («закрытые слоги» - это выдумка современной цивилизации).

* * *

Прежде чем продолжать дальше, нужно еще дополнительно понимать следующее. На первом («плоском») уровне нельзя определить происхождение слова. Потому что первичные слова рождаются в пространстве восприятия (в живом «объеме» энергетики) человека, его энергетических центров, т.е. уже на втором, более высоком уровне восприятия и работы словом.

Поэтому существующие сегодня этимологические словари сильно искажают реальность даже в том случае, когда честно пытаются найти истоки слова.

Но когда поставлена (нарочно политизированная) задача перевернуть все и дать заведомо ложную картину, то и подавно не следует рассчитывать на достоверность данных (например, когда этимология русских слов ищется в других языках, вам почти всегда «научно» врут). Происхождение слов правильно искать именно в русском языке (даже происхождение иностранных слов), потому что в других языках у слов нет своих истоков, они как будто возникают из ниоткуда. И потому что только русский язык сохраняет, единственный в сравнении с другими языками, больше всего сведений от наследия предков – первозданной Живой Речи (или Дара Речи)…

 (продолжение следует)

 

(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2019г.)

 

Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», июнь 2019

 

Опубликовано:12 Август, 2019 18:40, Просмотров:575, ]]>Печать]]>
 
В этом разделе:

Notice: Undefined property: userapi::$data in /var/www/u0572878/data/www/zovuobraz.ru/mod/kult/index.php on line 730
Доступно только зарегистрированным пользователям
Извините!
Но комментарии могут добавлять только зарегистрированные пользователи.
© 2024 zovuobraz.ru
© zovuobraz.ru Все вопросы на этот адрес - zovuritm@narod.ru
Рейтинг@Mail.ru 200stran.ru: показано число посетителей за сегодня, онлайн, из каждой страны и за всё время Яндекс.Метрика