МОДЕЛИРОВАНИЕ ПЕРВИЧНЫХ СМЫСЛОВ
У Тютчева Ф.И. (1803 – 1873) в одном стихотворении есть слова: «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся». В наши задачи сейчас не входит разбор стихотворения, нам здесь важно услышать словосочетание «слово отзовётся». Так случилось, что поэт, обращая взор далеко в будущее, вдаль времени, задел одновременно и пространство, которое мы обычно не рассматриваем отдельно от времени, как еще одного измерения (еще одной мерности). Осознавал в тот момент или нет, но этим самым поэт затронул первоосновы Живой Речи. Понимаете, в начале был всё же не «текст» (с буковками или другими условными знаками, устный текст или письменный).
В начале было СЛОВО, которое звучит в пространстве-времени, зовёт и зовётся, отзывается и отзовётся. Так устроено. Слово изначально осмысленное (т.е. с мыслью, откуда и само понятие «смысл»). Поэтому слово «звучит», даже когда мы молчим. Звучит мысленно, в наших мыслях. Звучит в пространстве. Слово передаётся через звучание, через звук (напоминаем, при озвучивании понятия «голос» наоборот получаем понятие «слог», и в человеческой речи они взаимосвязаны).
Видите, тут у нас и пространство-время, и звук, и энергия, содержащаяся в звуке. Сплошная физика! Вот почему Живая Речь в основе своей осмысляемое физическое явление.
И раз мы исследуем здесь физическое явление, то и не затрагиваем вообще буковки и другие условные знаки (символы), которыми формируются «тексты». Текст – латинское слово от древнего «ткать, ткань» - некий вторичный продукт, относительно живого Слова. В любом случае «ткачество», т.е. «текст» (и условные знаки) – это работа уже с готовым материалом, первичным источником, без которого не было бы никакого текста и никаких условных знаков (всяких там буковок, рун, иероглифов и т.п.). Поэтому в благополучные эпохи обходятся без письменности и условных знаков (знание и информация распространяется и передается иначе), и письменность появляется только в экстремальных условиях (например, в случае какой-либо катастрофы), когда нужно сохранить слово в виде сообщения (текста) неизвестному получателю (читателю). Текст, как скомпонованный по необходимости набор условных знаков, всегда требует расшифровки, потому что является неполноценным, как, например, проекция многомерного объема на плоскость. Поэтому письменность – это признак катастрофы, деградации, последнее средство, которое можно сравнить образно с тем, когда, к примеру, в результате катастрофы некий потерпевший оказывается на необитаемом острове и бросает в море бутылку с сообщением, надеясь, что кто-нибудь когда-нибудь всё-таки найдёт, расшифрует это сообщение и спасёт. Тем же самым занимается и современная технократическая цивилизация, тонущая в невежестве технократических амбиций, наивно посылая сигналы в космос в поиске «братьев по разуму», раз сами люди давно утратили в ходе деградации Живую Речь, для передачи которой не нужны «технические средства» и прочие «условные знаки».
В технократической цивилизации люди утратили даже ориентиры того, «кто мы, откуда и куда идём», совсем как потерпевший крушение, обезумевший от катастрофы и ощущающий себя брошенным и одиноким, как на необитаемом острове. Поэтому и стало всё наоборот, и письменность теперь рассматривается не как признак деградации, а как «факт прогресса». Это равнозначно тому, как хромой будет заниматься всё время совершенствованием костылей и прочих средств передвижения вместо того, чтобы выздороветь и перестать хромать, иметь в дальнейшем возможность легко обходиться без всего, используемого «вместо» настоящего, естественного!
Когда мы говорим «ЖИВАЯ РЕЧЬ», люди, воспитанные в условно-знаковой системе (это мы о постулате «язык как знаковая система»), нас плохо понимают и всё время привычно «переводят» наши рассказы на знакомые им «условные знаки», т.е. «буквы» и «тексты». А мы ведь изначально заявляли, что Живая Речь – это совсем другой подход к познанию. Этому сейчас не учат, об этом даже почти не говорят. Простой образ, что это и как это, был дан в интервью 2008-го года «Место приземления определяется», где как раз и объясняли разницу между современным русским языком (и его описывающей «прозападной» лингвистической наукой) и моделируемой нами приблизительно (только лишь современными недостаточными возможностями) «Живой Речью», как естествознанием. Можно из того интервью, в качестве напоминания, взять даже соответствующие цитаты, прежде чем продолжать. Вот они, наши объяснения 16-летней давности:
- …Мы предлагаем, сохраняя все, что наработано в современном языкознании, шагнуть дальше, в смысловую глубину «ЯЗЫКА КАК ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ»… «Язык как знаковая система» - это, для сравнения, как бы набор знаков, например, типографских буковок, из которых раньше складывали слова для печати. Вот эти буквы можно сортировать (классифицировать) по разным «кучкам»: на гласные и согласные и т.д. Они, эти «знаки», как бы рассыпаны в пространстве и как угодно подвергаются манипуляции (классификации), чего не может быть с естественной, живой структурой Языка, как естествознания. Наш подход - «Язык как естествознание» - те же самые «знаки», в виде звуков речи, находит в пространстве восприятия человека. И не в произвольно «рассыпанном» виде, а в строго определенных местах живого пространства. Особенно это касается гласных, как основных звуков речи. Они указывают на как бы пространственные «контуры человека» или систему «точек сборки». Или как бы «психоэнергетические сферы», с конкретными физическими свойствами звуков. И это пространство осмысляется, имеет четкие смыслы, почему так и не иначе… Если «знаковую систему» можно выучить абстрактно, то такую живую «свою природу» (телесную, психофизическую, энергетическую и т.д.) можно познавать только конкретно и в целости. Тут надо уже способности и скрытые резервы свои открывать и развивать…
- …Все просто на самом деле. Это только в современном мире выделяют: языкознание, психологию, биологию, физику и сотни других наук. Для сознания это огромная перегрузка излишней информации частных, для каждой науки, «картин мира» и одновременно вредная недостаточность этих частных картин. «Целое» из совокупности этих предметов так и не получается. Вот почему мы не хотели и не хотим выделять из целого – из естествознания (Знания Естества, Природы) - даже языковое направление. И говорим, что нами это выделено только условно, по современной научной традиции и методике, раз пока у людей такая вот «ментальность» - скажем так, технократическая...
И еще одна из того же интервью цитата, пускай и большая, но она поможет нам в дальнейшем. Вот см.:
- …«Живой» Речь считается в той степени, в какой она органически привязана к Природе Человека, его организму - физике, психике, энергетике… Вы в курсе того, например, что в хирургии есть т.н. «аппарат Илизарова» для пространственной фиксации определенных точек в костных тканях с целью правильного сращивания и заживления места перелома? Так вот, если при обычной «знаковой системе» травмированного современным воспитанием человека оставляют в состоянии «рассыпанных букв». И он как-то пытается выживать и понять мир языка, даже если у него это получается криво и неловко… То мы представили в своих работах не саму «Живую Речь», она современными средствами выражения неописуема, как целостное явление. Вот в чем уточнение, чтобы никто более не путал, ЧТО именно мы предложили!!! Мы представили ее реализованную современными средствами идею, в виде общепринятой модели, своего рода «аппарата Илизарова» - для возвращения своего естества в понимании Языка и Речи!!! Мы отдаем себе отчет в том, что мы конструируем нечто по всем канонам привычной модели построения наук, т.е. тоже искусственное, но как «аппарат Илизарова» - для живого усвоения «продолжения» имеющегося на сегодня языкознания. Продолжения, которое есть, которое не скрывается, но до которого люди сами не доходят. Пользуясь нашим «аппаратом», можно зафиксировать определенные точки сборки в своем личном пространстве – для правильного «сращения» или «пробуждения» своего естества. Наш подход ориентирует на живое целое и помогает идти в сторону самовосстановления, саморазвития, к совершенству. А обычная «знаковая система» языка абстрактно замкнута на себя, никуда не ведет. Она как бы подвешена в воздухе в том смысле, что не находит опору в самом человеке. Говоря привычными и понятными всем словами, она как будто «идеалистична» и «абстрактна», как теория. «Заземлять» ее вживую некуда! Ее отделили от конкретного человека! А при нашем подходе к Живой Речи четко указывается, что с чем и в каких точках связано с самим человеком конкретно... Через описанное нами Пространство восприятия Живой Речи каждый в состоянии понять свое место в Природе вообще и оценивать свои собственные достижения на сегодня и перспективы на будущее. Не по кем-то придуманным абстрактным критериям, которых на самом деле нет, а по природным, естественным критериям…
Пожалуй, достаточно цитат (для напоминания или объяснения), вернемся теперь к теме. И покажем сказанное на примере.
Вот, например, разница между современной лингвистикой и описываемой нами Живой Речью в объяснении самого понятия «СЛОВО».
В современных «условно-знаковых» этимологических словарях, составленных с опорой на «прозападные» лингвистические теории, об этом понятии здраво указана только такая мысль, что оно «появилось задолго до возникновения древнерусской письменности», т.е. бытовало изначально в Живой Речи! А дальше идёт что-то совсем невразумительное, вроде: «…связано со «слыть», «слава», а может быть, и со «славянин»… Самым старым значением было, вероятно, что-то близкое к «звук», «гул»…» И подобное «гадание» в словарях считается научной этимологией!
Вообще-то незачем было приплетать другие понятия, которые образованы другим способом и несут другие смыслы, так при этом и не объяснив, как именно образовано само понятие «слово», но такова уж современная «прозападная» наука, выстроенная довольно часто лишь на предположениях (по схеме: берётся языковой факт, и ему даются разные версии объяснения, гипотетические, кто как может и понимает, и это считается наукой, если объяснение дано специалистом с научным званием – такой вот исключительно «социальный» подход к физическим явлениям, т.е. субъективный и даже, как раньше сказали бы, во многом «волюнтаристский» подход, произвольный, надуманный).
В нашем же моделировании устройства Живой Речи практически всё находит реальное объяснение. Даже физическое, которое может лично проверить (экспериментально) тот, кто усвоит на практике такую утраченную для восприятия «физику».
Далее (для краткости) не будем повторять теоретическое обоснование о том, как получаются слова, ранее изложенное нами в общих чертах, к примеру, хотя бы в наших книгах «Введение в Родную Речь» (2013) и «Азвука Родной Речи» (2019). Сразу же обращаемся к основам - пространству восприятия человека, где звучит Живая Речь с осмысленными энергиями.
А здесь, между прочим, ищущих ожидает подвох именно из-за незнания основ Живой Речи. И раз люди сейчас не в ладах с языком, то они что угодно могут называть условными терминами, каким-нибудь более-менее подходящим понятием. К примеру, увлекающиеся восточными учениями и йогой 3-й центр (с названием «манипура») считают «центром воли», хотя и осознают, что речь идёт о тонкой энергии. Энергия, концентрация энергии – это не собственно воля, воля – это другое. Особенно, с точки зрения русского языка. Но из-за разрушенности восприятия языка и пробелов в устройстве языка объяснить это людям сейчас сложно. Поэтому укажем только на основные моменты на правилах устройства Живой Речи, почему люди в этом месте ошибаются. Может быть, кому-то это полезно знать.
Из указанных выше наших книг известно, что гласный звук «О» прописан в 3-м центре, а понятие «воля» содержит этот звук. Вроде бы всё соответствует, но только на первый взгляд. С точки зрения «работы» осмысленных энергий Живой Речи всё обстоит иначе, но показать это убедительно трудно из-за утраты гласного звука 5-го центра («вишудха»), т.е. в области головы и рта (раз мы слова произносим ртом). На практике там сейчас часто подставляется «отражение» из 3-го центра вместо утраченного звука (как, например, в слове 5-го центра «рот» ставится звук «О» из зеркального отражения – через сердце - слова «тор» 3-го центра). К чему клоним?
А к тому, что даже современные «прозападные» лингвисты понимают (смотрите в этимологических словарях, пересказывать не будем), что слово «ВОЛЯ» общеславянское и того же корня, что и слово «ВЕЛЕТЬ», с чередованием гласных «О» и «Э» (например, ведь «по щучьему веленью» - это по воле щуки, разве не так).
И в нашей практике это тоже понятно, раз гласный 5-го центра утрачен, а гласный звук 6-го центра «Э» («Е») находится тоже в области головы, где у человека рот. Соответственно, понимаем, что «Воля» - это прежде всего «Веление», в значениях от «желания, хотения» до «приказания» исполнить эту самую волю, т.е. выражение (через речь, и далее через энергии и физические сигналы мозга) устремлений или действий той силы, которая в 3-м центре («манипуре»). Теперь понимаете, что 3-й центр только условно считается «центром воли» и содержит только силу (как бы «силу воли»), а выражается же сама «ВОЛЯ» через 5-й центр, через «СЛОВО».
Мы имеем в виду не только понятие «Воля», но даже понятие «Слово». И вот почему?
Слово «Воля» 5-го центра с корнем «Волъ» является зеркальным отражением корня «Ловъ» 3-го центра, от которого образовано, кстати, понятие «УЛОВ», которое можно понимать и как «концентрацию энергии» (как всё «пойманное» в этот центр), что как раз и свойственно 3-му центру с позиции йоги. Но нас здесь занимает не йога, а человеческая речь в пространстве восприятия осмысленных энергий человека. Раз в 3-м центре располагается корень «Ловъ» и из правил словообразования мы помним, что корень слова может переноситься в противоположный центр (из 3-го в 5-й) без зеркального переворачивания (инверсии), но с добавлением (например, приставки, в данном случае). То и получается понятие «С+ЛОВО», происхождение и природу которого мы и хотели показать здесь конкретно, а не на уровне гаданий современных лингвистов, перебирающих похожие слова с современными, измененными и искаженными значениями, которые вообще не имеют отношения к понятию «Слово»...
(продолжение следует)
(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2024г.)
Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», апрель 2024
… (Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», апрель 2024)
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ МОДЕЛЬ ПОКАЗЫВАЕТ ОРГАНИЧНОСТЬ ЖИВОЙ РЕЧИ
Пока далеко не отошли от 3-го центра, продолжим наше словообразовательное моделирование дальше на этом же примере, чтобы основательней убедиться в органичности Живой Речи, в том, что Живая Речь изначально, можно сказать, как тонкоэнергетическая матрица, вписана (или вложена - тут трудно даже подобрать более точное сравнение) в пространство восприятия человека. Об этом мы постоянно на многих примерах рассказываем, но этого для многих верующих в «условно-знаковую систему» современной «прозападной» лингвистики просто-напросто «не существует»! Кстати говоря, ведь и о «прозападности» существующей науки по русскому языку вопрос аж с XIX века практически так и не ставится! Сформированный воспитанием и обучением «предел восприятия» не позволяет чувствовать или видеть дальше и глубже. В таком восприятии всё безнадёжно. Поэтому мы и рассказываем не для таких, а для ищущих, способных идти дальше и выше, даём им ориентиры, в каком направлении двигаться и что можно обнаружить дальше.
Конечно, и это сразу надо заметить - каждый открывающееся дальше увидит и прочувствует по-своему. Поэтому мы часто и напоминаем, что наши рассказы и формулировки нужно воспринимать как частные наблюдения (но реальные), а не как жёсткие терминологические определения. Да и вообще формально-логические определения и термины (на словах), они ведь всегда ориентировочные, только для какой-либо теории и до тех пор, пока они не будут заменены другой теорией. Это не самый лучший путь, потому что нужно работать в первую очередь над совершенством человека и раскрытием природного человеческого потенциала.
Вот мы и задаём нашими рассказами о Живой Речи координаты, где и как искать, а вот открыть, прочувствовать и убедиться, а затем в дальнейшем пользоваться своими открытиями на практике – это уже удел лично каждого, кто хочет найти и наработать новый опыт! По большому счёту, найти Смысл и Путь, чтобы жить полноценно!
Так вот, вернемся к представлениям о 3-й чакре в йоге (к «манипуре»). Точно так же, как в Живой Речи все энергетические центры задействованы в словообразовании, и в йоге все чакры «работают» вместе, представляют единое целое и только условно делятся на уровни (в Живой Речи, по нашим рассказам, вы их отличие наблюдаете по характеристикам гласных звуков, которые, меняясь по качеству энергетики, плавно перетекают от одного к другому). Обратите внимание:
- если 1-й центр с гласным звуком «У» соотносится с «минеральным уровнем» (характеризующимся в наших представлениях формой и твердостью, устойчивостью и сосредоточенностью),
- а 2-й центр с утраченным на сегодня гласным звуком соотносится с «растительным уровнем» развития (отсюда движение и рост, перемены и эмоции, сходство и различие, в т.ч. и половое различие),
- то в 3-м центре, который соотносится с гласным звуком «О» в Живой Речи и с «животным уровнем» развития, наблюдается уже сосредоточение и распределение энергии, некая иерархия и последовательность, преобразовательная сила и естественный порядок.
Выше было сказано, что именно из-за направляемых, распределяемых по всему организму из 3-го центра энергий его часто называют «центром воли», и объясняли, что само слово «воля», и производные от него, вроде «велеть, веление, повелитель» и т.д., исходят от полярно противоположного, 5-го центра (т.е. чакры). Этим примером особо подчёркивали различие между звучащим словом и собственно энергией. И этим же самым указывали на органичную связь между звучащим словом и энергией.
Постарайтесь это понять и прочувствовать, и без этого нельзя уже, раз в современной «прозападной», т.е. «условно-знаковой» лингвистике об этом не расскажут никогда. Там, где людей постепенно (через «буквизацию», а далее через «цифровизацию») опускают до уровня калькулятора (компьютера), сами понимаете, что-то другое, живое и здравое, - за пределами букв и прочих условных знаков - просто не предусмотрено.
Понимание того, что 3-й центр отвечает в организме и энергетике человека за естественный порядок и гармонизацию энергий в Традиции, идущей еще от далёких предков, показывается и через Живую Речь, в т.ч. и через определенные понятия. Есть такое слово в 3-м центре, которое почитается всеми, кто старается возродить древние Традиции, и это слово – КОН, как раз с гласным звуком «О» 3-го центра. Слово никакое не секретное, не забытое, а вполне себе правильно фигурирующее даже в современных этимологических словарях в значениях «начало, ряд, порядок, предел». Когда это древнее слово выступает в качестве словообразовательного корня, мы обнаруживаем его во множестве производных слов: за-кон, ис-кон-ный, ис-кони, пос-конь, пос-кон-ный, кон-чать, кон-ец, кон-ёк и т.д. И не только. Есть этот корень и в слове «и-кона» (оно вовсе не «греческого происхождения», как утверждают «прозападные» лингвисты: как и латынь, греческий не имеет настоящей этимологии, уходящей в далёкое прошлое). От слова «икона» производятся уже понятия «и-кон-ный» и «и-кон-опись». От этого же корня, напоминаем, и слово «конь» с производными «конь-ки», «кон-овязь». И даже древнее слово «дра-кон» («до Ра Кон») из этого же ряда. Можем добавить для расширения кругозора, что простое слово «окно», между прочим, тоже с этим же корнем связано, где редуцированный гласный в корне появляется, как только изменяем форму слова, например: о-кон-ный (есть в слове «окно» и смысловая связь со словом «око, очи», через общий корень «Ко», но это пока к излагаемой теме не относится).
Из наших предыдущих многочисленных словообразовательных разборов вы понимаете, конечно, что о каждом из перечисленных слов можно рассказывать много любопытного (каждое древнее слово является ключом в мир живых знаний предков). Но в нашем кратком обзоре всё это не поместится.
Теперь, по логике словообразовательного разбора, мы с вами должны проверить и убедиться в том, что слово «Кон» точно «проживает» в 3-м центре. И для этого смотрим в противоположный (через сердце) центр, т.е. выше сердца, в 5-й, приблизительно в область головы, где должно быть «отражение» (инверсия корня), если мы правильно сориентировались.
Кстати, попутное объяснение по поводу, почему мы часто употребляем в словообразовательном разборе слово «приблизительно»? Не только потому, что многие сведения давно утрачены, но еще и потому, что говорим не об акупунктуре (иглотерапии или как там это еще называется), где и требуется высокая точность, до нужной точки, а говорим в Живой Речи о распространении звука в пространстве. Хотя и то, и другое – физика, как вы понимаете, точка на теле отличается от распространяющегося во все стороны звука в пространстве восприятия. Вот почему в живом словообразовании нами имеется в виду не какая-то точка тела, а некоторая область распространения звука…
Итак, возвращаемся с этой вот «приблизительностью» в область головы и смотрим, сохранилось ли там до настоящего времени что-то осмысленное с корнем «НОКЪ», как инверсии из 3-го центра? Оказывается есть. Даже в современных словарях указывается слово «Нок» в качестве морского термина: о нём сказано «конец деревянной части такелажа», или в другом варианте «оконечность всякого горизонтального или наклонного рангоутного дерева на судне», например, конец реи. А рея – это высоко, в сторону парусов, если что (и в греческой мифологии Рея тоже – это одна из богинь, высокое существо, в сравнении с людьми). Вот такие данные можно «нащупать» сегодня.
О древних смыслах, разумеется, представлений не сохранилось. Потому что они уходят в неведомую тьму непознанного, неизвестного, вообще за пределами восприятия (тем более современного, сильно ограниченного). Да и в языке произошли изменения, объясняемые сегодня в языкознании, к примеру, через понятие «палатализации заднеязычных согласных». Поэтому мало кто сейчас узнаёт в знакомом слове «НОЧЬ» древнее понятие «Нок», в котором наблюдается смягчение заднеязычного твердого звука «К» до всегда мягкого согласного «Ч» (ведь и в этимологических словарях об этом сказано уже неточно).
А есть еще интересное перекрещивание смыслов (или их наложение). Есть в русском языке слово «И-НОЙ», происхождение которого в словарях даётся неверно. На самом деле оно осмысляется не как «другой, некий», а обозначает вообще-то того, кто идёт «за пределы заданного», продолжает путь на неизвестный, более высокий и пока еще не познанный уровень, быть может, отрываясь от остальных, и именно этим отличается. Отсюда даже древнее понятие «И-НОК», который соотносится по смыслу и со словом «Иной», и с корнем «Нокъ» с рассмотренным выше смыслом (это большое упрощение смысла – видеть в слове «Инок» только современное суффиксальное образование от корня «инъ»). Здесь тоже происходит примерно такое, как указали чуть выше о смысловом пересечении (или наложении, интерференции – как в физической, так и в лингвистической терминологии) в смыслах понятий «Кон» и «Око» в слове «Окно». Только в случае слов «Инок» и «Иной» это происходит через корень «Но».
Вообще, конечно, много казусов и пустых споров происходит от незнания природы Живой Речи и законов естественного словообразования. Споры, встревать в которые – только время зря терять, потому что там нет системного подхода (либо «системность» видится в современной лингвистике, знакомой на уровне школьной программы).
Наверное, и вы не раз слышали и видели в текстах, как, например, термин «история» разные «любители словесности» выводят из религиозного понятия «Тора» (а профессиональные «прозападные» лингвисты через все справочники пытаются внушить, что слово «история» греческого происхождения, т.е. у них «откуда угодно, лишь бы не из русского языка»). Так и получается, когда основываются лишь на «прозападном», т.е. «условно-знаковом» подходе, т.е. по сохранившимся буковкам (в общем, если вы обращаетесь к такой науке, то должны понимать, с чем имеете дело и до какой степени можно доверять её данным).
Мы на эту тему раньше уже говорили, и здесь напоминаем только потому, что пример касается всё того же 3-го центра и рассмотренного способа словообразования в пространстве восприятия, как в случае со словом «Воля» 5-го центра (т.е. происхождение слова «история» нужно искать не в словарях «прозападных», а в живых звучаниях осмысленной энергетики человека).
В общем, здесь утверждаем, что корень «ТОРЪ» (в полнозвучии «То+Ра») со звуком «О» располагается в области 3-го центра.
(Более подробно об изменении корня «Тура – Тора – Тара» от центра к центру мы рассказывали в этой же работе раньше – см. в главе «Слово как проявление группы близких слов» - поэтому здесь скажем об этом довольно коротко)
Есть старинное русское слово «Тор», древний смысл которого забыт и сейчас понимается в значении «проложенная дорога». А изначальный смысл корня «Торъ» лучше понимать как «направленное энергетическое воздействие, поток энергии, усилие» («То + Ра»). В пространстве восприятия человека – это поток энергии вверх, развивающий (как эволюционный параметр), в направлении к высшим центрам.
Поэтому на следующей ступени, в 4-м центре со звуком «А», корень «Торъ» преобразуется в корень «ТАРЪ, Тара» (тоже ведь знакомое слово, в древности понятие такой же значимости, как «Лада», например, а сегодня низведённое на уровень упаковки или посуды). От корня «Таръ» производится известное слово «старый» (т.е. «С Тары», когда изначально «Тара» – по смыслу, физически «устойчивая энергия», или духовно «Твердыня Бога»). От прилагательного «старый», об этимологии которого в словарях ничего толкового не сказано, кроме пути изменения формы, согласно современным лингвистическим теориям, и образовано редко сегодня употребляемое наречие «ис-С-тари» (если убрать оглушение согласного и восстановить первоначальный смысл с полногласием, то «Изъ-Съ-Тары»), т.е., по-современному, в значении «давно, издавна, издревле», хотя по смыслу содержит указание на древнюю духовную «Тару». Но сегодня не об этом, хотя и это уже близко к исконно русскому слову «история».
Еще выше у нас 5-й центр. Так вот, согласно правилу переноса корня в противоположный центр без инверсии, но с добавлением еще одной словообразовательной части, у нас из корня «Торъ» 3-го центра получается в 5-м центре (т.е. в области головы, рта) известное и сегодня русское слово «торить» (здесь суффиксальный способ: Торъ+И…) в сохранившемся значении «наставлять, внушать, молвить». Далее отсюда же производные слова: «в-торить, по-в-тор» и т.п. О том, что «Торить» - не только слово, вылетающее изо рта, говорит и сохранившееся значение «прокладывать себе путь».
И это еще не всё, от корня «Торъ» образованы слова: Тор-ец, Тор-чать, За-тор и т.д. И не только.
Вот теперь плавно и подошли к происхождению древнего слова «Изъ Тора» 5-го центра (как раз «история», по-современному), согласно правилам живого русского словообразования, от древнего понятия «Торъ» (в полнозвучии «Тора») в осмысленном значении «наставление, поучение», откуда как раз сохранившийся по сей день глагол «тор-и-ть» - в значении «наставлять, внушать», которое и видим в словарях. Как понятие «Воля» связано с 5-м центром через «велеть», так и древнее понятие «История» накрепко связано через корень «Торъ» и «в-тор-и-ть» с 5-м центром, потому что издревле, еще с ладных и благополучных, дописьменных времен, истории - рассказывались, т.е. передавались устно, через энергии и озвучивание смыслов...
(продолжение следует)
Скачать книги:
- «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347
- «Происхождение и состав Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2023» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=397
(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2024г.)
Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», май 2024
… (Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», апрель-май 2024)
МОДЕЛИРОВАНИЕ ИСХОДНОГО СОСТОЯНИЯ РЕЧИ
Рассказывая по-новому о хорошо забытом старом, нам часто приходится говорить на языке публицистики, с отступлениями на комментарии, чтобы стало понятно, о чём и зачем мы рассказываем. Поэтому наши рассказы о словах мало похожи на страницы учебников по русскому языку, где уже всё подано как надо цивилизуемому населению. Сейчас тоже будем говорить о трудно, очень трудно воспринимаемых на современном уровне восприятия вещах человеческого Языка, разумеется, на примере русского языка, где мы с вами лучше ориентируемся. Поэтому для начала вспомните из прежних наших работ в этой области за последние четверть века часто в разных вариантах звучащие мысли (тезисы или аксиомы, как хотите), без понимания которых рассказываемое нами нельзя удовлетворительно представить.
Вспомните из наших предыдущих текстов хотя бы вот эти «подсказки» в отношении ЖИВОЙ РЕЧИ, как вообще следует её понимать:
***
1) …Мы в поиске истоков слова и человеческой речи больше ориентируем в языкознании и упражняем на примерах. Моделируем, но не предлагаем какие-то там языки, праязыки и конечные истины…
2) …В эти годы завершается эпоха тотальной лжи, но её пока всё еще много. Касается это и текущей работы со словами и поисков истоков слова…
3) …В рамках современной технократической цивилизации языкознание базируется на условно-знаковой системе… Система, ограничиваемая условными знаками, заранее отделена от реальности в некую условную действительность, даже если работает с природным материалом…
4) …Одно из основных правил русского словообразования – это то, что слова рождаются сначала в пространстве восприятия самого человека, а потом только они могут проецироваться на окружающие вещи и явления (это больше касается базовых, древних слов, а не современных новообразований)…
5) …Изначальная Живая Речь была ритмичной, распевной, т.е. заведомо высокоорганизованной! А это отрицается «прозападными» теоретиками, полагающими, что Язык возник из случайных мычаний обезьяноподобных дикарей в процессе примитивного труда по добыванию средств существования, хотя это не доказано…
6) …В ходе утверждения «условно-знаковых систем» и «письменности», т.е. по мере «формализации» человеческой речи, всё больше и больше выпадало и терялось выразительных средств, которые формализовать невозможно…
7) …Напоминаем о проблеме человеческого восприятия, когда «потолок» становится всё ниже и всё сильнее давит на «социальную плоскость»! И такое происходит не только в филологических науках. Причина проста – вся «доказательная база» (если хотите, «научная») опущена вниз, именно до «социальной плоскости»…
8) …Настоящая беда заключается в том, что если «социальная плоскость» основывается преимущественно на базе нижних центров (в основном 1-2-м), то естественная Живая Речь по своей осмысленной энергетике включает все семь центров!..
9) …Такова вообще трагедия человеческой мысли, когда о «беспредельности» рассуждают только в пределах «очевидного», в рамках «принятого» или «дозволенного», всего лишь в границах «допустимого»!..
10) …Когда наука (в данном случае лингвистическая) охватывает только малую часть знания о человеческом языке (в области только нижних центров восприятия), то часть заведомо не в состоянии ни описать, ни объяснить целое… Более того, часть, выдающая себя в качестве целого, несёт дезинформацию…
***
Да, конечно, здесь лишь малая часть из всего рассказанного нами о Живой Речи ранее, быть может, уже и не очень понятная сама по себе, будучи вырванной из контекста в виде цитат. Но это всё равно нужно напомнить, чтобы представить хотя бы приблизительно, а что же «наворочено» (в виде гипотез, принимаемых за доказательство) в современном «прозападном» теоретическом «языкознании» в рамках технократической (т.е. как бы «объективно», вне самого человека, рассматриваемой) цивилизации, и насколько эти теоретические «извраты» далеки от настоящей Живой Речи из-за длительного равнения на западные «научные» стандарты?
Вот представьте себе простую модель из семи объемных слоёв (уровней или конструкций), отличающихся между собой, но накладываемых друг на друга. Тот, кто наблюдает их реально, в пространстве, «объёме», будет рассказывать одно. А тот, кто видит лишь их проекцию, «тень» на плоскости, но почему-то не видит реальный объект (который, допустим, где-то за спиной, вне поля восприятия – так мы напоминаем еще и миф Платона о пещере в качестве модели восприятия), расскажет совсем другое. Это еще как раз и к тому, что полноценная Живая Речь – вообще-то психофизический факт, живой объём, воспринимаемый (конкретным наблюдателем) вживую в пространстве-времени, со смыслом и энергетикой, а не набор условных знаков. Современная же «лингвистика» (которую на самом деле трудно назвать «языкознанием», потому что она «прозападная» и к тому же «плоская», как будто для «плоскоземельщиков») описывает преимущественно лишь формализуемую часть языка на уровне сложившихся стереотипов современного «технического» или «формально-логического» (ограниченного) восприятия, т.е. как раз ту самую платоновскую «тень».
Еще раз обстоятельней. Если изначальная Живая Речь органически вписана именно в объем семи уровней восприятия (семи качественно различных уровней или центров энергетики), то в современной лингвистике нет даже представления об этом «живом объёме» человеческой речи, т.е. в современной лингвистике такой подход к языку просто-напросто отсутствует. В современной лингвистике всё (ограниченно) воспринимаемое представляется исключительно на «плоскостях» разных гипотез о якобы очевидной «реальности» языка, из которых тем не менее целая картина (или концепция) языка так и не получается. Конечно же, чем более ограничено восприятие, тем более оно (психологически) самоуверенное, что как бы «видит всё» (таково свойство 1-го и отчасти 2-го центров). Только дотошный исследователь постепенно всё более уверяется в ограниченности своего опыта (как пример, вывод, приписываемый Сократу, к которому он пришёл уже на склоне лет: «я знаю, что ничего не знаю, но другие и этого не знают»).
Вот как вообще в такой запутанной ситуации для передачи нового знания о человеческом языке моделировать исходное состояние человеческой речи? Когда вместо реального объекта предметом обсуждения становится лишь его проекция, «тень», а наличие самого объекта, источника «тени» отрицается.
Оставить в покое принимающих за факт или «реальность» набор не связанных между собой во что-то цельное «прозападных» лингвистических теорий? Так ведь они запутывают всех интересующихся языком – своими мутными предположениями на ограниченных данных, истолкованных приблизительно и отрицанием того, что им не видно! Ведь изнутри «социальной плоскости» проблематичность восприятия языка не осознаётся (потому что восприятие сильно ограниченное, как в пьесе М.Метерлинка «Слепые»).
Можно привести еще и такой пример. Не сильно искушенные в истории языка «любители» (со своим школьным «синхронным» методом, т.е. представления о языке только в современном срезе, без прошлого) ориентируются на сходство звучания в словах и часто попадают впросак, потому что к современному «похожему» звучанию слова за столетия могли прийти совершенно разными путями (поэтому лингвисты, вооруженные «диахроническим», или историческим, подходом, и смеются над начинающими «любителями этимологии»).
Или же наоборот, в древнем едином Языке было некое общее слово, которое потом в разных производных языках расходилось по звучанию, только не случайным образом, а системно (у лингвистов это отражается в понятии о «регулярных фонетических соответствиях»). Лингвисты в таких случаях говорят о «фонетических законах», о чём как о характерном для формализованной лингвистики «прозападного» толка подходе стоит сказать чуть подробней.
Берутся при таком подходе разные языки, к примеру, санскрит, латынь и русский, составляется таблица соответствий звуков на конкретном лексическом материале, до чего любители часто и не доходят. Примерно вот такая, где русский звук «Б» соответствует «Bh» в санскрите и «F» в латыни:
Русский язык
|
Санскрит
|
Латынь
|
Б
|
Bh
|
F
|
брат
|
bhratar
|
frater
|
будущее
|
bhavya
|
futurum
|
Правда же, корни «буду-» и «futu-» звучат почти одинаково! Но при таком формализованном сравнении обычно либо не указывается исходник (какой язык был раньше, т.е. базовым), либо указывают гипотетический (вроде «индоевропейского»), либо по европейской моде, считают латынь заведомо древней русского языка. В «социальной плоскости» вопрос признания той или иной версии решается коньюнктурно - из предпочтений, а не из реальности. Раз во всех трёх случаях закрыт путь к живому истоку, что и требуется для «глобального» языкового проекта (т.е. чтобы люди никогда не вернулись к живым истокам). И при этом «научная лингвистика» существует. Сами же видите, какие полезные «соответствия» выявляются! Подобные научные наработки непременно нужно учитывать, но их недостаточно для выявления природы человеческой речи и истоков слова.
Только вот при таком подходе лингвисты «научные» не скажут, что нельзя равнять латынь с русским (формально же можно что угодно рядом ставить), или что нельзя ставить латынь впереди русского (когда наивно ищут этимологию русского слова в латыни, что предвзято даже с точки зрения европейца, игнорирующего предков и своё прошлое).
Не скажут и о том, что латынь создавали искусственно на основе (условно) русских говоров того периода (поэтому научно некорректно искусственное ставить наравне с естественным и тем более превозносить искусственное). Как не скажут и о том, что именно русский язык, разрушенный и разрушаемый, отодвигаемый на задний план некими «мировыми стандартами» лингвистики и оклеветанный всячески «западниками» и «русофобами» разной масти, сохраняет до сих пор больше других языков сведений о Языке изначальном (древний «Язык Русов» и современный «русский язык» - разумеется, не одно и то же, и неправильно говорить, что «самым первым языком был русский», как заявляют всякие там провокаторы и дилетанты, подыгрывая своим наивным «патриотизмом» тем же русофобам)! И, конечно же, с учётом перечисленного, «прозападные» лингвисты от науки не скажут правды о том, откуда и почему так «регулярны» «фонетические соответствия» в русском и латинском языках!
Или вот еще, если взять пример попроще, такое запутывание в трех соснах при формализованном подходе можно наблюдать на примере грамматической «категории рода». Мы с вами все сходу еще из школы можем вспомнить, что бывает «мужской», «женский» и еще почему-то «средний» роды. Кто-то еще назовёт «общий род». Практически мало кто может указать на придуманные для объяснения загадочных ситуаций дополнительные экзотические роды – типа, «всякий», «недоумённый», «преобщий» и т.п. вещи. Хотя вполне логично выделяются ещё слова «не имеющие рода» (вроде: очки, ножницы и т.д.). Теоретически как будто всё логично, а вот на практике всё настолько давно уже запутано, что довольно сложно бывает определить, к какому роду на самом деле относить то или иное слово. Настолько, что давно нет понятных закономерностей, ясных, как таблица умножения, чтобы объяснить, по каким признакам к какому роду следует относить то или иное слово (здесь, понимаете ли, речь не о простых заученных словах, а о закономерностях, о системности). Об этом не задумываются обычно те, кто по жизни обходится ограниченным словарным запасом, в которых «правильный род» слов просто запоминается. По поводу запоминания - это тоже признанный факт современной лингвистики. Поскольку часто род существительных не соотносится напрямую с их лексическим значением, принадлежность слова к мужскому, среднему или женскому роду действительно приходится просто запоминать (заучивать). Трудней в этой ситуации тем, для кого русский язык не является родным. Неважно, смотрим ли на окончания, которые служат для связи слов в словосочетании или предложении, чтобы сориентироваться, или же смотрим на типы склонения по падежам и числам, или можем даже заучить описанные лингвистами примеры.
А вот объяснить смысл, почему так и не иначе, не получается не только потому, что сведения затерялись где-то в далёком прошлом, но еще и из-за проблем как раз искусственно ограничиваемого в ходе воспитания и обучения восприятия. Есть «потолок» восприятия. Образно говоря, так обстоит с последствиями языковой катастрофы, в результате которой семь «небес» пространства Живой Речи обрушились на «земную», или «социальную» плоскость! И рассуждают теперь уже только о плоской «тени» Живого Слова, если напомнить миф Платона о пещере, но не о самом Живом Слове, хотя вроде бы и слышат его. Как бы слышат.
Но слышать мало, когда нет осознания и осмысления. Ведь слово давно уже озвучивается не так, как надо в идеале, как было задано изначально.
Даже сориентировать в такой «искаженной» ситуации сложно, когда нет представления о вещах, лежащих выше «социальной плоскости». Потому что людям вбиваются в голову только формальные категории и расхожие стереотипы, только лишь через которые они себе и объясняют всё вокруг, в т.ч. язык и слова, которыми они пользуются. И в голове уже нет ничего, за исключением «вложенного обучением социализированного пакета информации» (если так понятней). Технократическая цивилизация страшно боится способности самостоятельного мышления, поэтому способности мыслить массово и не обучают.
Из стереотипов, например, можно указать на противопоставление «мужского» «женскому» (на уровне 2-го центра), хотя не должно быть противопоставления. И тогда вовсе в тупике оказываешься, вроде формального, что раньше – курица или яйцо?! В абстрактном миропонимании, оторванном от реальности, от целостной Природы, нет чётких ориентиров, где что начинается. Где начало начал? Поэтому люди сегодня криво думают и плохо живут.
Это мы сейчас, между прочим, продолжаем всё о той же пресловутой «категории рода» в лингвистике (языкознании), когда технократическая цивилизация навязывает техническую (или формально-логическую) «бесполость» (или «среднеполость») на каждом шагу и буквально во всём (здесь пока еще молчим о патологическом «гендерном» разнообразии дичающего Запада - Запада, который для технократов всё еще служит «образцом» подражания). Ну а в социальном плане давным-давно наблюдается смешивание «формально-логического» с «мужским», как почти синонимов, откуда происходят «патриархат» и прочая дискриминация по полу (из-за чего и всю эту технократическую цивилизацию называют порой «мальчиковой», раз они до полноценного взрослого так и не дозревают).
Вот почему до многих пока что не очень-то доходит, что изначально вовсе не случайно важнейшие слова - Родина, Природа, Среда, Вселенная, Реальность – именно женского рода! Подчёркиваем еще раз: не очень доходит смысл, что вообще-то Природа – женского рода, потому что происхождение Языка и откуда какой язык как-то сильно затуманены в сознании современных людей. Через специальное обучение. Соответственно, тут же у погружающихся в слова начинаются сравнения абстрактные (плоские, как будто всё возможное уже разложено на столе и ничего неучтённого не осталось), вроде, а вот в таком-то языке эти слова мужского рода или среднего и т.д. Наверное, на плоскости (вместо объема) иначе и не может быть, к сожалению. Но тогда не берется во внимание даже то, что новая жизнь зреет – вообще-то в женщине. И рожает - тоже женщина, раз мы сейчас говорим о людях и человеческой речи.
Это мы к тому, что формальное введение 3-х или 5-и «родов» в грамматику в виде таблицы опять же очень сильно упрощает представление о человеческом языке, нереально плоско уравнивает все различия, искажает понимание языка и оказывается еще одним препятствием на пути к истокам человеческой Живой Речи. В других статьях, которые не относятся прямо к теме языка, нами уже рассказывалось, что восприятие и картина мира у мужчин и женщин разные, и только из их сочетания получается «общее», т.е. это вообще-то три вида познания, три разных картины мира – женская, мужская и общая. Они важны каждая на своём месте и ни в коем случае не должны вытеснять друг друга. А когда происходит вытеснение, игнорирование, мужчины закрывают себе путь к реальному познанию и общей картине мира, поставив себя впереди женского мировосприятия (и отторгая на каждом шагу т.н. в обиходе «женскую логику», конечно же, совсем им «непонятную», хотя так и должно быть, потому что она – женская логика, женское восприятие мира - просто по-другому, и поэтому без женского любая другая картина мира – «мальчиковая» - будет заведомо кривой, неполноценной, заводящей жизнь и всю цивилизацию в тупик). Напоминаем, это мы к тому, что отсюда и попытка всего лишь формально разобраться, какие существительные какого рода и почему, обречена просто на неудачу, раз вместо реального, живого объема наблюдают лишь «тени» на плоскости (интересно, сколько эту нужно повторять, чтобы брали во внимание, раз до сих пор, со времён Платона, не понимается или во вред себе же нарочно игнорируется).
И уж тем более воспринимается «фантастикой», если при таком усечённом, или «плоском» (нейтрально выражаясь, формализованном, «прозападном») подходе здесь начнем теперь наглядно моделировать, а как же это будет выглядеть с пространства Живой Речи (т.е. физически «объемно»).
Ведь слова «Родить» (отсюда: Род-а, Род-ы, У-род) и «Рожать» (отсюда: Рож-а, Рожь, Рж-аной) локализованы в 1-2-м центрах пространства восприятия человека (т.е. на «минерально-растительном» уровне, хотя такое вообще странно слышать «прозападным» лингвистам, ну да ладно, скорей всего, не для них мы и рассказываем). А их «антиподы» - относительно центра восприятия (т.е. сердца), по правилу словообразования переноса без инверсии, но изменением путём добавления другой части – расположены в верхних центрах, в 6-7-м, в форме сохранившихся по сей день имён древних божеств «Родъ» и «Рожаницы». И от корня этих имен в верхних центрах как раз образованы глаголы «родить» и «рожать» в нижних центрах (опять же по правилу переноса без инверсии, но с добавлением суффиксов глагольных «-и-» и «-а-»). А еще, постарались же - за исторический период всяческого умаления русского языка - как-то убрать из людского обихода женское слово «Рода», которое всё же остаётся в греческом (Рода – дочь Посейдона и отсюда остров Родос) и некоторых других языках, обеднив тем самым русский язык и сохранив лишь «универсальное» на все случаи, довольно расплывчатое понятие «Род», которое без конкретного (якобы научного, терминологического) определения уже и не понять, к чему относится – к грамматике, биологии или верованиям. Как будто русским языком занимаются вообще только чужаки и отчуждённые от него люди.
И еще. Если о словах «мужское» и «женское», так или иначе, в наших словообразовательных разборах рассказывалось (поэтому мужской и женский грамматические роды в общих чертах сходу понятны), то о понятии «СРЕДНЕЕ», пожалуй, как-то не приходилось, кроме упоминаний вскользь в связи с однокоренными словами «Среда» и «Сердце» с древним корнем «Редъ». А этимологию этого слова в существующих словарях, в которых сказано, что оно – «калька» из латинского или происходит из индоевропейского «kerd», можно отринуть сразу, как формальную и нарочно упрощённую (по сути, ложную).
К разгадке нужно подходить системно, осмысленно и пространственно (т.е. реально, физически). Представим для этого корневую систему по центрам (чакрам):
центры
|
|
корень
|
7
|
И
|
Ридъ - Рудъ
|
6
|
Э
|
Редъ - РоудЪ
|
5
|
-
|
Родъ -
|
4
|
А
|
РАДЪ - ДАРЪ
|
3
|
О
|
Доръ -
|
2
|
-
|
Доуръ - деръ
|
1
|
У
|
Дуръ - диръ
|
Комментировать всю таблицу здесь не стоит (будет очень длинно и долго), нам нужна здесь только часть для примера (область 2-го и 6-го центров), но так, чтобы было видно место этой части в общей модели. К тому же ранее мы объясняли по полюсам, что ДАРА (до Ра) – внизу, а РАДА (РОДА) – вверху по пространственной энергетике, в силу особенности звука «А» 4-го центра (см. наши языковедческие труды «Азвука Родной Речи». 2019 или «Введение в Родную Речь». 2013). Традиционно сложилось так, что понятие «Род» тоже воспринимается вверху и даже обожествляется (как «бог Род»), раз восприятие всех нюансов живого словообразования утрачено (хотя частично эти нюансы сохранились, к примеру, как в украинском «Рiд» с тем же значением, а звук «И» в 7-м центре).
Это к общей модели, а нам здесь важно обратить внимание лишь на звукосочетание «РЕДЪ» в 6-м центре (со смыслом «поток энергии», кстати, близко к нему в этом же центре отличающиеся по смыслу слова «Река» и «Речь» от похожего корня «Рекъ»), и важно еще снова вспомнить к этому случаю правило словообразования, согласно которому происходит перенос без инверсии, но с добавлением еще одной части (здесь уже приставки). И мы тогда легко воспримем внизу, во 2-м центре, слово «С-Реда» и производные от него, вроде «сред-н-ий» и т.п.
А вообще пространственное восприятие слова – это не просто схема и модель, как в приведенной таблице, это на самом деле живой «объем» в живом организме, с конкретными физическими характеристиками, «объем» еще и с тонкими энергиями, который нужно чуять и осмыслять. Поэтому если даже «привязка» у корня во 2-м и 6-м центрах, то чувствуем мы его чуть ли не везде, во всём организме, который является резонатором звука. Ведь слово «среда» - в полнозвучии «середа». И в отношении человека в связи с корнем «ЦЭ» от него получается «Серед + Цэ», т.е. «сердце», как «середина целого» восприятия. И «средний» - тоже «посередине», и что-то «между».
В общем, мы показали эту модель для того, чтобы видно стало, что «СРЕДНИЙ РОД» - это во 2-м центре, и туда из 6-го центра корень «Редъ» опускается не только приставочным способом, но и суффиксальным (как в слове «Ред-иска», которая вовсе не из французского и латинского, как уверяют в справочниках «прозападные» лингвисты, и образовано вполне себе согласно русскому корнеслову). Или еще как в слове общеславянского происхождения «Ред-К-ий». А если без приставки и суффикса, то корень «Редъ» инвертируется (т.е. переворачивается) в «Деръ» в область 1-2-го центров, т.е. вниз, на «минерально-растительный» уровень. Можно здесь привести в пример и слова с этим корнем в нижних центрах: дер-жать, дер-зать, драть (в полнозвучии даёт варианты «дир-ать» и «дер-ать»), дерь-мо, дер-ево и т.д. И все они в нашем восприятии внизу, на уровне 1-2-го центров.
Что же касается грамматического «женского рода», то понятно, что эта категория происходит от слова «ЖЕНА», происхождение которого было объяснено нами в работе «Родные слова: правильно ли говорим и понимаем» (2022) (см. подробности там), где, если коротко, было указано, что корень «Женъ» (и «Генъ», соответственно, как его вариант, откуда «генетика» - эти слова вовсе не из греческого, как нам внушают) является инверсией корня 6-го центра «Негъ» или «Нежъ» (это тоже варианты), от которых знакомые нам слова: нега, нежность и т.п., т.е. заведомо понятно, что и «женский род» прописан во 2-м центре (половом).
И тут надо добавить, видимо, пару слов еще и о «мужском роде», раз уже дали комментарии по поводу «среднего» и «женского» родов. Сейчас этот корень, в связи с утратой гласного звука 2-го центра, озвучиваем через «У» (в древнерусском было бы с дифтонгом «оу»). Короче, «МУЖ, мужской» тоже следует относить ко 2-му центру. В варианте озвучивания «Мудъ» этот корень в русском языке связан с древним обозначением мужских яичек (здесь чередование согласных «д – ж»). Поэтому на нелепую этимологию слова «муж» в словарях можно не обращать внимания.
Проверить его место во 2-м центре по правилам русского словообразования легко, стоит только обнаружить в 6-м центре, в области головы, слова с корнем «Думъ», как инверсии «Мудъ» 2-го центра! А они есть, например: дума, думать, задумка. Даже в латынь включили этот корень старых русских говоров, но со звуком 6-центра, раз в области головы: наверное, слышали слово «дем-енция» (в значении «слабоумие»). Относится это и к другим иноязычным словам, включающим часть «Демо». Их исток во 2-м центре пространства восприятия Живой Речи («Мудъ») через инверсию в 6-м («Думъ»), с подстановкой звука 6-го центра «Э».
Можно проверить и другим способом, без инверсии: просто добавляем к корню «Мудъ» еще один древний корень «Ра» и получаем слово в 6-м центре – «Муд-Р-ый, Муд-Р-ец».
В общем, как-то вот так, без всякого мутного обращения к другим языкам для ложных объяснений происхождения русских слов, когда не желают замечать древние их истоки...
(продолжение следует)
Скачать книги:
- «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347
- «Происхождение и состав Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2023» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=397
(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2024г.)
Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», июнь 2024
… (Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», апрель-июнь 2024)
ЕЩЕ РАЗ О ДРЕВНОСТИ ИСТОКОВ РУССКОЙ РЕЧИ
Прежде чем продолжать дальше, чтобы нас второпях не отнесли к тем, кто заявляет, что «русский язык - самый первый язык», напоминаем, что давно, еще в начале своих исследований, мы писали, что это не так. Писали, что русский язык, в сравнении с другими языками, конечно, сохранил больше всего данных от Языка изначального, от его корневой системы, но не является «самым первым». На многих примерах показывали, что через корни русских слов можно добраться до самых истоков, до первичных смыслов звуков речи и что это не получается через другие языки. Только вот современные люди часто рассуждают поверхностно и слышат в сказанном что-то своё, торопясь винить других в неправоте. Например, винить Александра Семёновича Шишкова (1754 - 1841) за его слова о том, что «наш язык - древо, породившее отрасли наречий иных». А что в этих словах не так? Есть немало авторов, показывающих, что у древнегреческих слов нет убедительной этимологии. Мы вот показывали то же самое не на греческом, а на латыни (см. нашу статью «Родные истоки «древней» латыни, или русская «латина»). Ведь и А.С.Шишков говорит лишь о «древе», а не о первоистоках, не о том, откуда это языковое «древо» взялось! Наше представление, откуда оно взялось, например, см. в работах:
«Живой Русский Язык» (2007),
«Введение в Родную речь» (2013) или
«Азвука Родной Речи» (2019).
А здесь ограничимся для примера сравнениями слов. Вот давайте сравним русские слова с латинскими, раз «прозападные» и западные лингвисты считают «латынь» древней русского. И посмотрим, что получается?
Вот русские слова одного корня, а рядом их перевод на латынь (через онлайн-переводчик, хотя он сильно упрощенный, без нюансов словообразования):
Рус.
|
Лат.
|
Ветвь
|
Ramus
|
Ветка
|
Virga
|
Свет
|
Lux
|
Ответ
|
Responsio
|
Совет
|
Consilium
|
Ветхий
|
Dilapidatus
|
Даже на первый взгляд видно, что в группе русских слов есть общее созвучие «ВЕТ». А вот группа латинских слов, если не знать, что они из латыни, вообще кажется набранной из разных языков (настолько слова отличаются даже по звуковому составу). Читатель может спросить, а если наоборот? Хорошо, возьмём с тем же созвучием «вет», только на латыни (vet). См.:
Лат.
|
Рус.
|
veto
|
запрещать
|
vetus
|
старый, древний,
изношенный
|
Если считать приведённые латинские слова однокоренными, то какая связь между «запретом» и «старым», какая такая латинская «логика» словообразования? Сразу же скажем, чтобы не тянуть резину, что латинское слово vetus – как раз от русского корня слова «ветхий, ветошь», которое на латинский переводится (см.выше), как dilapidatus. Вот так хаотически и получается с искусственным языком (т.е. с латынью), основу которого создавали в своё время из русских говоров периода создания латыни (к вопросу о схожести русского языка и латыни, на которую обращают внимание многие, будучи даже не лингвистами). А потом уже масса разных сочинителей научных трактатов и поэм «развивали» его каждый по-своему, уж кто как понимает (к вопросу, когда некоторые филологи по романским языкам и сегодня считают, что в отдельных моментах латынь богаче русского – а что же вы хотели, если латынь длительное время навязывали в качестве официального и научного чуть ли не в масштабе всей Европы, а русский язык в то же время гнобили и гнобят до сих пор на «прозападной», якобы «научной» основе).
И получилось то, что получилось – такая вот, в итоге, хаотическая конструкция латыни, которая некоторым кажется «богатством» языка.
Кстати, в английском, если озвучивать русский корень «стар-» не по-современному, сильно испорченному произношению, а скажем, по старинному английскому, то star имеет значение «звезда», потому что такое же значение имеет латинский исходник (от якобы греческого) astrum – на самом деле от древнего «русского» корня «стар-», который прежде осмысливался как «с Тары» (предлог + существительное), когда «Тара» понималась не просто как «земля обитания, родина» и не только как имя богини Тары, но еще и как «светило, планета» (за достоверность не ручаемся, но до сих пор есть легенды о прибытии предков «с Тары», планеты, которая так называлась). Поэтому значение «изношенность» у латинского vetus вполне может быть в соответствии с латинскими нравами, т.е. с точки зрения грубых завоевателей, а вот в нашей традиции к «старости» всегда было почти неосознаваемое уважение – потому что в памяти что-то отзывается, потому что старшие, т.е. предки «с Тары»! Это мы сейчас вот так продолжаем набрасывать аргументы по обозначенной теме - к подлинной древности русского корнеслова, в сравнении с заявленной на Западе «древностью» латыни и прочих европейских языков.
Однако вернемся в нашей таблице к русскому слову «ВЕТВЬ», которое даже в справочниках указывается как исконное и производное от древнего слова «ВЕТЬ», смысла которого современные лингвисты, конечно же, не ведают. Зато они знают производное от этого корня, известное по сей день слово «по-Веть». В словарях «поветь, поветка, поветье – это крытое место, простор с верхом; крыша, кровля, обвершка нежилого строенья; верх, чердак, подволока на холодном, надворном строении».
По логике словообразования, «по-веть» - это как бы нечто, связанное с «Ветью», или что-то над «Ветью» (постараемся вкратце, без подробного обоснования), от корня которого такие слова, как «завет, привет, вече» и все перечисленные выше однокоренные. Тогда по смыслу «Веть» - это всё, что под поветью, - от живущих под ней до всех процессов их жизнедеятельности, потому что по смыслу звукового состава можно представить «ВЕТЬ» - приблизительно, как «изменение, рост, преобразование (ВЕ) устойчивой энергии (ТО), жизненной энергии». В качестве наглядного примера и памятки до сих пор в России есть и небольшая речка под названием Веть.
От выявленного смысла «Веть» происходят далее и перечисленные выше слова «со-Веть» (совет) – в первоначальном смысле «общая веть» (откуда и «вече»), а также слово «съ-Веть» (свет) – в первоначальном смысле «общая энергия живого», соединенного, сосредоточенного под «Ветью», а потом уже другие производные словарные значения. Аналогично можно подвести основание и к другим словам с этим корнем. Однако и сказанного, пожалуй, достаточно для обозначенной темы.
Выбирали эту группу слов для рассмотрения почти случайно, потому что такая же картина с другими группами слов, когда русские слова логично сводятся к общему смыслу (как говорится, к общему знаменателю), а вот с латынью и дальше что-то не так, нет в ней настоящей жизни и, похоже, никогда и не было (был «мёртвым» языком, так мёртвым и остался, хотя его усиленно и навязывали для умерщвления, т.е. «формализации, технизации», живого мышления, т.е. мышления не оторванного от природы и здравости).
Вот еще два примера для дополнения картины, но задерживаться для подробного объяснения на них не будем.
С корнем «ЛОЖЪ»:
Рус.
|
Лат.
|
Ложа
|
Hospitatur
|
Ложка
|
Cochleari
|
Положение
|
Locus
|
Сложить
|
Complicare
|
Если мы чётко видим смысловую связь между «ложкой», «положением» и другими однокоренными словами, то по какой жизненной логике, т.е. логике словообразования складывались латинские слова с теми же значениями?
Далее с корнем «ПОЛЪ»:
Рус.
|
Лат.
|
Пол
|
Solum
|
Полка
|
Pluteum
|
Полый
|
Curvus
|
Полный
|
Plenus
|
С этим можете разбираться самостоятельно (тем более в помощь есть словообразовательные разборы с этими корнями в других наших работах).
А давайте остановимся всё же на еще одной группе слов, уж очень она характерная и выразительная для сравнения двух эпох – древней (живой) и современной (технократической):
Рус.
|
Лат.
|
Палить
|
Incendium
|
Палец
|
Digitus
|
Палица
|
Clava
|
Палка
|
Clava
|
Латинский разнобой оставим в покое. Примеров уже достаточно. А вот приглядитесь к русским словам! Корень и древнее слово «ПАЛЪ, ПАЛИТЬ» указывает на «огненность, энергичность» смысла, что можно понять и по современному значению «Пал - как полевой, степной или лесной пожар». Но суть изначальная не в этом, а в производных словах «Палец» и «Палица», которые сохранились еще с того времени, когда воины или богатыри владели живой энергией в качестве оружия так, что могли вручную, если можно так выразиться, направлять концентрированный луч света (или лучистую энергию) на противника (почти как в современном искусственном «лазере»). Отсюда именно и сохранилась родственность русских слов «Пал», «Палец» и «Палица». А современные «прозападные» лингвисты, достойные наследники латыни, всё это упрощенно и бездарно свели к значению любой «палки» с тем же корнем. Это тоже к вопросу о древности русского корнеслова.
Или вот (раз коснулись этого понятия) слово «ЭНЕРГИЯ». Нам втолковывают, что слово пришло из западноевропейских языков (откуда же еще, раз именно эту версию нам всем в качестве «научной» внушают). А туда – якобы из латыни, а в латынь – конечно же, из греческого. И всё, ищи ветра в поле, или концы в воду. Потому что в т.н. «древнем греческом» какая-то чёткая этимология не прослеживается. И как это получается в «древнем» таком с ног до головы греческом – обычно молчат! Видимо, нечего сказать. Известно только значение – якобы «действие», «активность», «сила», «мощь». Только в корне, если отделить приставку «эн-», остаётся звукосочетание «Э-РА-ГО», составленный из слогов из глубины веков идущего «русского» корнеслова, в смысле «поток (Э) света (Ра) свыше (Го)» – от Бога, или от Солнца. И то, и другое уместно, тут не ошибётесь. Отсюда можем сказать, что известные сегодня слова «Эра» и «Эрос», как и «Эрго», тоже не являются собственно греческими, если смотреть в корень. Они сложены из древних элементов словообразования вполне себе по-русски!
Кстати, напоминаем, чтобы нас правильно понимали. Когда говорим «по-русски» в таких вещах, мы не имеем в виду современное значение, и современный русский язык, а имеем в виду следы древнего Языка Русов (Рус – это в Живой Речи и Традиции – тоже не национальность и не древний народ, а уровень Посвящения в Знание, в 7-м центре, верхнем).
Похоже правы те, кто считает, что ныне греческая по принадлежности территория прежде населялась пеласгами и этрусками, у кого тоже обнаруживаются (условно) «русские» корни от Русов. Вероятно, ради шутки скажем, что, с учётом изложенного, однажды в словарях допишут, что «новоязычные», ныне как бы иноязычные, понятия «эрогенный» и «эргономика» на самом деле тоже составлены из древних русских корней, в центре которых «РА» - как свет, как солнце, как божество и сам человек как источник, излучающий силу!
Кстати, еще о слове «Сила». Для большей понятности в наших текстах мы обычно употребляем слово «ЭНЕРГЕТИКА», раз оно популярней в объяснении невидимо тонкого строения человека, хотя точней было бы применять вместо «энергия» слово «СИЛА», этимология которого, по мнению филологов, «всё еще не выяснена», по той причине, разумеется, как вы уже понимаете, что наука у нас «прозападная», «европейская», а там, как известно, играют в «логику» замалчивания и запутывания, типа «этрусское не читается»!
Чтобы выйти в здравое поле, нужно избавляться от навязанных стереотипов прозападной мысли, иначе не дойти до правды. В первую очередь, это касается филологов, если разговор о происхождении слов и вообще Языка человеческого.
А на деле же в данном случае перед нами одно из древних базовых слов Живой Речи, сложенное из корней «СИ + ЛА». Нами оно объяснялось ранее так, что «ЛА» - это, по смыслу, содержимое, то, что внутри - «полевая структура» («энергетическое состояние»), раз считается, что всё имеет свою тонкую энергетическую основу, матрицу (отсюда же «Лад, ладить»). А вот «СИ» - это когда обозначенная полевая структура (Ла) всем своим содержимым куда-то направлена, движется и поляризована, и пронизывает собой всё. И то, что подразумеваем в получившемся слове из двух слогов, т.е. «СИ+ЛА» оказывает то или иное воздействие на всё на своём пути.
Это сейчас только больше употребляется слово «энергия» (как указано выше, составленное из русских корней и вернувшееся к нам через европейские языки), а до XIX века вместо него применялось наше родное понятие «Сила», а еще «Тяга, тяготение, тяжесть» (помните из былин «тягу земную», с которой не справляется даже сам Святогор?). Поэтому люди понимают перечисленные слова сейчас почти в качестве синонимов.
И еще об одном слове. Раз мы в словообразовательных разборах часто пользуемся не только однокоренными понятиями «энергия, энергетика, энергетический центр», обозначающими тонкую структуру, силовую матрицу или поле человека, но еще порой используем и понятие «ЧАКРА», которое обычно относят к санскриту (хотя есть такое понятие и на Западе: в испанском chacra – это деревенские домики, дачи в Южной Америке, в чём тоже есть частица первоначального смысла – раз чакра действительно «дом» для определенного качества энергий, а «дома» разные для семи разного качества энергий). Несмотря на то, что санскрит и русский язык считаются близкими, наверное, стоит указать, что в основе этого слова тоже наши родные слоги (т.е. составлено согласно «русской» корневой основе).
Мы считаем, что слово «Чакра» сегодня вообще требует уточнения, даже помимо указания, что оно из древнего языка Русов. Потому что многие современные толкователи понятия «чакра» не имеют представления о Живой Речи, каким образом и где зарождаются звучащие осмысленные слова в пространстве восприятия самого человека и обычно основываются в своих толкованиях (или переводах) на значениях этого понятия по санкритским текстам и на логике формализованных, т.е. упрощённых обучающих грамматик. И выходит, в результате, не только приблизительно, но и не очень точно. Искажается вообще суть. Разным осваивающим через йогу чакры они в их ощущениях кажутся похожими то на какие-то «вращающиеся вихри света», то на некие «внутренние турбины» энергетические, уж у кого какие ассоциации по их исследовательскому опыту на себе. Поэтому и переводят с санскрита в значении «колесо» (или «колесо со спицами, вращающееся с огромной скоростью»). А еще в качестве синонимов порой используются понятия «центр» или «зона» (мы вот используем «центр», потому что это слово кажется сейчас людям понятней, чем «чакра»)…
Есть и те, кто пытается выяснить смысл слова по т.н. «славянской этимологии» (хотя нам трудно догадаться, что авторами вкладывается в этот термин). У них «чакра» (ча-к-ра) соотносится с понятием «ЧАРА». А далее тоже начинается путаница: чувствовать-то чувствуют энергии, а вот где смысловые границы – не могут определить, раз не усвоены правила словообразования в Живой Речи в поле восприятия человека. Цитировать их искажения не станем. Укажем свой вариант, согласно изложенным в наших работах смыслам звуков речи (выше указаны три основные наши работы по этой теме).
Слово должно складываться по железно действующим правилам Живой Речи, начиная от закона открытого слога. При учёте правил словообразования сразу же облегчается понимание сути и смысла. Вот смотрите сами, сначала: «ЧА + КРА», где древнее слово «ЧА» – это, по смыслу, «наполнение, которое ощущается» (повторяем, не полнота вообще, а именно «ощущаемое наполнение» – считается всегда от себя, от человека, как и все базовые слова в пространстве восприятия – не бывает «восприятия вообще», какого-то «абстрактного» или «объективного», есть конкретный воспринимающий человек).
А вот во второй части слова при восстановлении редуцированного гласного узнаём знакомое слово «КО-РА», которое понимается нами до сих пор как «со всех сторон оболочка, или сфера»: к примеру, апельсиновая корочка, земная кора и т.п. В данном же случае энергетическая «кора», т.е. «сфера» (Ча + Кора).
Нет ошибки и во втором случае, когда говорим просто «ЧА-РА», где люди теперь тоже нередко путаются. По смыслу, имеется в виду не сосуд (Ко), а именно наполнение (Ча) энергетическое (Ра). Из-за незнания чередования согласных в словообразовании сейчас людям сложно ориентироваться в пространстве восприятия, и понимать то, что если слова несут энергию, то они должны существовать физически, в пространстве (конечно, не где-то, а непосредственно в пространстве восприятия конкретного человека, в силовом поле человека)! Поэтому людям не очень сейчас понятно, почему «Чара» - это просто объем определенной энергии в чаше (к примеру, в виде нектара или сока), а не сама чаша (ведь есть же слово с уменьшительным суффиксом «чар-к-а»). В этом случае ошибочно сравниваются энергия (чара) и предмет (чаша). Кстати, в слове чаша «ограничителем» (до посуды) выступает не «Ча», а согласный звук «Ш», смысл которого всегда в том, чтобы быть границей, или прокладкой, чем-то «между».
Не учитывается в случае с «чаркой» смысл суффикса (от древнего корня «Къ» или «Ко»), в результате участия которого в слове и образуется значение «посуды». И тогда у толкователей смешно получается, что «Чара» - это «большая чарка» (такова она приблизительная, любительская игра в словообразование, из-за чего профессиональные лингвисты и высмеивают любителей).
Для большей понятности поставим еще рядом два близких, но не идентичных слова - «Кара» и «Чара» (от них глаголы «карать» и «очаровать», как воздействие на кого-то или на что-нибудь). Смысловое чередование согласных «К» и «Ч» (или переход звука «К» в звук «Ч») современными лингвистами объясняется как результат первой палатализации заднеязычных согласных.
Итак, делаем выводы. В определенном контексте могут быть в качестве обозначения энергетических центров человека (ведь эти центры - действительно энергетические сферы с полевыми свойствами, как будто вставленные друг в друга сферы, можно сказать, как в матрёшке) оба слова - и «Чакра», и «Чара». При уместном использовании ошибки не будет. А вот считать ли слово «Чакра» термином из санскрита – здесь как хотите. На самом деле, это понятие из древнего Языка изначального, когда еще ни русского, ни санскрита, ни тем более латыни не было и в помине. На сегодня всё! ...
(продолжение следует)
Скачать книги:
- «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347
- «Происхождение и состав Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2023» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=397
(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2024г.)
Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», июль 2024
… (Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», апрель-июль 2024)
МОДЕЛИРОВАНИЕ СМЫСЛОВ: ОТ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ К ЭТИМОЛОГИИ
В современной технократической цивилизации крайне низка языковая культура. И, соответственно, неразборчивы в словах очень много людей, использующих русский язык (мы же здесь говорим о русском языке, хотя низкая она, языковая культура, по наблюдениям, вообще по всему миру во многих языках, возможно, почти во всех имеющихся, раз «технократичность» цивилизации, как отрыв от естественного, только способствует этому). Не будем далеко ходить, чтобы убедиться в этом. К примеру, когда просматриваешь колонки текущих новостей, то и дело можно натолкнуться на то, когда авторы той или иной заметки (статьи), употребив слово «девушка» о ком-либо (порой независимо от возраста), через пару строк будто забывают об этом и о той же особе пишут «женщина», как будто используют синонимы и «женщина» ничем и никак не отличается от «девушки». Впечатление складывается такое, будто в новостные издания набирают сотрудников с улицы (с плохим знанием языка и культуры вообще), а не с высшим образованием, с факультетов журналистики. Впрочем, мы не интересовались кадровыми вопросами в СМИ, кого и как там набирают на работу, а вот о падении качества образования в школах и вузах сейчас многим известно не понаслышке.
Но мы обычно опираемся на собственные многолетние наблюдения, поэтому для примера (всего лишь), в качестве яркой иллюстрации, и взяли вот эти два слова: «Девушка» и «Женщина». Давайте рассмотрим их с точки зрения происхождения и словообразования в родной Живой Речи. Насколько их можно перепутывать и какие, простите, мозги нужно иметь, чтобы считать эти два слова одним и тем же (т.е. синонимами).
Очевидно, даже без обращения к закономерностям словообразования, что понятие «девушка» происходит от исходного слова «ДЕВА» суффиксальным способом (-ушк-). Сейчас мы понимаем в «девушке» обычно, как указывается в современных справочниках, «лицо женского пола с момента наступления совершеннолетия, критерием которого выступает половая зрелость, до вступления в брак». Но в нынешних условиях падения нравов, когда половые отношения начинаются задолго до зрелости и огромное число браков распадается в первые же годы после его заключения, пишущим тексты новостей, видимо, уже трудно определиться, кого с какого момента считать «девушкой», поэтому у них «девушками» оказываются и женщины, даже имеющие детей, пускай и молодые, побывавшие в браке и разведенные, или еще состоящие в браке, но в силу молодого возраста и т.д.
Потому что утеряны истоки, смысл слова!
А лингвисты выяснению этого обстоятельства не помогают, наоборот, только запутывают. И с этимологией у них весьма плохо. Ну как же можно слово «Дева» выводить от глагола «доить», чем грешат и другие лингвисты, т.е. не только Макс Фасмер? У некоторых «авторитетных специалистов» (пример из словаря, кстати), раз «де-ва» и «коро-ва» имеют одинаковое окончание, значит, нужно понимать, что и «доить» - это «способная кормить грудью». Это про деву! Во, дают! Настолько заблудились в трёх соснах? Останавливаться на этой несуразице сегодня не будем, раз у нас другая тема.
Укажем только, что глагол «ДОИТЬ» изначально не имеет отношения к современному значению «сосать» или «кормить», вокруг чего пляшут «прозападные» формалисты, утратившие связь с живыми истоками Языка (даже по форме изначально в корне имеем «До ЙИ», где основной смысл в древнем звукосочетании «ЙИ», как в предложных словосочетаниях «до дома, до березы» - а здесь «до ЙИ»: кстати, вспомните для этого сказочные образы с «яйцом», где осмысленное звучание «ЙА-ЙИ», а еще в связи со звуком «И» сочетание «И-гла в яйце», и тогда будет понятен изначальный смысл образа «До ЙИ», т.е. как бы «добраться до причины всего, до самого истока», раз звук «Й», j т.е. «йот», обозначает момент завязки, зарождения жизни. – см. об этом в нашей книге «Азвука Родной Речи», 2019 ). Смысл глагола «доить» давно утрачен, и сейчас формально имеют дело только с очевидными следствиями, с результатом, да и то лишь частично, как в выражении «доить корову, или козу». Вернёмся к «Деве».
А понятие «ДЕВА» по смыслу и вовсе не имеет отношения к «кормлению ребенка грудью», куда заносит обычно современных неразборчивых лингвистов. Думайте сами, где «грудь», а где понятие 2-го (полового) центра «Дев-а» (как инверсия корня 6-го центра «Вед-а»), со смыслом, в переводе для понятности на современный, «имеющая или активирующая способность» (ДЭ) к «преобразованию, трансформации, созиданию» (ВА). Недаром же известное доселе мифическое понятие «ДЭВЫ, ДИВЫ», в которых воплощается дуализм светлого и тёмного начал, из восточных легенд такого же звучания, как «Дева», потому что истоки слов едины. Или хотя бы такого же корня древнеиндийское dеvi в значении «богиня». Но до этого, очевидно, «прозападным» лингвистам очень и очень далеко. Или для них этого просто «не существует»!
И тогда станет хотя бы понятна дезинформация, строго говоря вынесение приговора «именем науки», от лингвистов, пишущих о «деве» фразу «существительное, буквальное значение которого «кормящая грудью», то есть женщина». И станет понятно то, почему у авторов в текстах новостей «девушка» и «женщина» оказались с «благословения» лингвистов синонимами, раз в справочниках интересующихся как будто нарочно запутывают. Раз всё в них сводится к уровню приземлённой «социальной плоскости», оторванной от многообразного «объёма» подлинной живой Реальности.
Теперь перейдём к другому слову.
В другом слове, т.е. «ЖЕНЩИНЕ», запутались еще больше! По правилам словообразования, оно производится от слова «ЖЕНА» суффиксальным способом. Но по современным значениям получается наоборот: «женщина» - «человек женского пола, самка», т.е. «человек вообще» (идёт обобщение), который происходит от понятия «жена» как бы при помощи суффикса (так считается сейчас) - в значении «женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке». Так что же у них раньше – курица или яйцо, какое слово основное, а какое производное – жена или женщина? Но об этом, похоже, сейчас не думают, как и в случае с «Девой», раз бездумно привыкают к формальному, но неверному по смыслу бытовому значению жены как «супруги - замужней женщины по отношению к мужу».
В общем, выходит, что думать об изначальных смыслах, - это как-то «не по-современному»! Обманываться проще и легче!
Лингвисты полагают, что слово «жена» производно от общеславянского gena, в котором начальное «g» изменилось на «ж» в результате такого фонетического процесса, как палатализация заднеязычных, т.е. смягчения согласного за счет звука j («йот»). На самом же деле перед нами не последовательность, а параллель, простое смысловое чередование согласных в корне: предки одновременно, но в разных целях использовали и то, и другое, когда со звуком «g» указывалось на общеродовое значение (отсюда: гены, генетика, что к латыни имеет весьма опосредованное отношение, как мы и обосновывали в статье о «русской латине»), а со звуком «ж» указывалось на конкретные лица, но безотносительно к супружеству (супружество в современном обществе тоже понимают криво, не так, как было у наших далёких предков), т.е. использовали больше в значении «богиня». И как раз традиционно к супружеству относилось понятие «женщина», как «жена в чине», т.е. в определённом социальном положении. Но сейчас такое (омонимичное из-за упрощения языка) созвучие (слово «чин») формально перепутывают в слове «женщина» с суффиксом («-щин-»). Потому что современные филологи основываются не на смысловом происхождении звучания слов, а на статистическом опосредовании полученных данных из разных там письменных источников прошлых веков (уже относящихся к периоду деградации), не удосуживаясь в том, насколько они вообще правильны (грамотны).
В итоге, читатели могут убедиться на основе изложенного краткого обзора, что простым пользователям немудрено и ошибиться в употреблении слов «дева» и «девушка», «жена» и «женщина», раз сами лингвисты, считаясь «специалистами» в своей области, настолько уже запутались (или даже заврались)!
Тем не менее считать в обиходе одним и тем же, т.е. синонимами, «девушку» и «женщину» - это, наверное, на грани полного невежества! Ведь вы же чувствуете разницу, если даже не можете дать развёрнутое обоснование, как в проделанном разборе?
Да и науки уже - чем дальше, тем больше в современных технократических условиях, когда старый мир рушится, уходит, а новое нарождается, - начинают делиться на формальные (профанические) и настоящие (несущие живое знание). Или, если касаться обучения, на «общеобразовательные» и «элитарные». Те, кто торопится, ищут места, где дают «хорошее» образование, потому что официальная система образования слишком неповоротлива, отстаёт от перемен в обществе, и ждать её изменения бывает бессмысленно. Многие понимают такие вещи и жалуются на то, что современное образование почти не даёт знаний, потому что обслуживает технократическую цивилизацию, отмирающую, в то время как Жизнь, стремительно меняющиеся условия, требуют подлинных, живых знаний, которые помогут во всём правильно сориентироваться и жить по-настоящему, осмысленно. К таким «отстающим» наукам относится и «прозападная лингвистика», лежащая в основе современного образования. Поэтому мы и стараемся в меру возможностей исправить положение для желающих сориентироваться в Знании природы человеческой речи и добраться до истоков осмысленного Языка.
Если «прозападная» лингвистика ЯЗЫК крошит на некий салат или винегрет из словарного состава, расположенного по алфавиту и разобранного формально на разные классы и группы по частным признакам и правилам, которые порой или часто противоречат друг другу, то мы в своих работах пытаемся дать представление о ЖИВОЙ РЕЧИ, как органично целостном явлении, неразрывно и осмысленно вложенном в саму природу человека.
Можно даже смоделировать и посмотреть еще раз – для сравнения, какая же разница в этих двух подходах.
Например, в глаголе «лезть, лезет» мы с вами выделяем корень «ЛЕЗЪ». Правильно? Для краткости далее не будем здесь разбираться в абстрактной путанице современной лингвистики (слишком долго распутывать что к чему), а будем сразу расставлять по правилам Живой Речи в пространстве восприятия осмысленных звучаний (и к тому же для краткости не станем повторяться, рассказывать подробно о смыслах звуков и звукосочетаний, ранее уже описанных, например, в работе «Азвука Родной Речи», 2019, или в наших более ранних работах).
На первый взгляд, кажется, что со звуком «Э» (Е) этот корень должен быть в области 6-го центра (в области головы). Но туда корень «Лезъ» добирается только с помощью приставки «с» (т.е. без инверсии), в виде слова «С-ЛЕЗ-А» (т.е. слова «слезть» и «слеза» - одного корня).
Современные словари читайте сами (в них признаётся, что этимология слова «слеза» либо не выяснена, либо производится из какой-то «слизи», - хотя на самом деле «слизь» от «лизать, слизывать», - и в данном случае понятно лишь - и без всяких там этимологов – то, что слеза, она «льётся»). В современных словарях, между прочим, «слеза» и «лезть» никак между собой не связаны, хотя есть одинаково звучащая часть, которую могли бы посчитать формально за общий корень. Но нет, раз даже происхождение глагола «лезть» лингвистам тоже неведомо.
Многое-многое современным лингвистам с их формальным подходом неведомо, в чём мы с читателями уже убеждались сотни и сотни раз в наших осмысленных разборах русских слов. Такая она вся «призрачная», состоящая из условностей, современная «прозападная» лингвистическая наука. Она кажется настоящей только потому, что использует в качестве «природного материала» слова, которыми мы каждодневно пользуемся для общения.
А вот в Живой Речи сразу же пространственно обозначается их смысловая близость и взаимообусловленность. Если «слеза» с корнем «Лезъ» в 6-м центре, то сам корень «Лезъ», по ранее описанным правилам словообразования в Живой Речи, будет располагаться во 2-м центре (половом), где обычно есть и соответствующие для этого органы у человека, т.е. оттуда или из них что-то там «лезет» (да и «слеза» ведь буквально «лезет» наружу из глаз: перед нами просто однокоренные понятия, чего современные лингвисты в упор не замечают). Помимо прочего, и новая жизнь в лице «новорожденного ребенка» тоже изнутри «лезет» здесь же, во 2-м центре. Наверное, понятно из уже сказанного, почему корень «лезъ» прописывается именно во 2-м центре, раз все слова рождаются в пространстве восприятия самого человека, а потом только - во вторичных значениях, производных – ассоциативно распространяются на окружающий мир, на другие предметы и явления. А что же до звука «Э» 6-го центра во 2-м, то это объясняется явлением отражения (инверсии) и подстановки вместо утраченного гласного звука 2-го центра.
Да, случается, что подставляют соседний звук, звук «У» из 1-го центра, и тогда получается слово «ЛУЗА». Изначально это вовсе не то, что в бильярде из французского (оно по аналогии). Изначальная «Луза» во 2-м центре, откуда «вылазит» дитя или что-то «течёт» (отсюда, кстати, река с древним названием Луза в Кировской области). Для современных лингвистов «это другое», они у них не связаны, а мы с вами видим, каким образом эти три слова – «лезть», «слеза» и «луза» - взаимно обуславливают друг друга согласно правилам словообразования в Живой Речи, да еще по смыслу и конкретно в пространстве восприятия человека! Есть еще близкое слово «Лаз, лазить» с чередованием гласных в корне. Но и сказанного достаточно для нашей темы. Вот вам и разница между формальностями современной «прозападной» лингвистики и реальным языкознанием по Живой Речи.
А можете еще представить, что и слово «ПОЛЬЗА» входит в эту же группу родственных слов, хотя в «прозападной» лингвистике так не считается (лингвисты запутываются в разных корнях «Лезъ» и «Легъ», опираясь на народную разноголосицу в разных говорах, для них это одно и то же, а смысл, на что здесь отвлекаться тоже не станем, у них совершенно разный). Но ведь мы с вами в прилагательном «полезный», где возникает непроизносимый гласный «е», уже чётко слышим тот же корень «Лезъ» и можем соответственно предположить в слове «Польза» древнее полное звучание «По Леза». Нюансы пока оставим в стороне, у нас здесь другая задача – увидеть разницу в подходах, в моделях слов. Как в формальной лингвистике и как в Живой Речи. Поэтому перейдём в этой же группе к другому родственному слову, которое по смыслу близко соотносится с ними.
Наверное, многих сильно удивит, раз современная «прозападная» лингвистика не предполагает такого, но слово «ЖЕ-ЛЕЗ-О, Железный» действительно входит в эту же группу с корнем «Лезъ». К тому же получается некоторое любопытное наложение, которое состоит в следующем. Мы ведь здесь еще не сказали о том, что корень «Лезъ» 2-го центра – это инверсия корня «ЗЕЛЬ» 6-го центра. Можно еще обозначить, что тут имеется смысловое чередование согласных «З – Ж – Г», откуда еще и варианты корня «Желъ» и «Гелъ» (объясняемое сегодня через теорию палатализации заднеязычных согласных). Соответственно, имеются и производные от них слова, которые тоже связаны в один клубок с рассматриваемыми, но это будет очень долго и на них тоже не будем отвлекаться. Разве что стоит сказать, что от корня «Зелъ» 6-го центра получается путем суффиксального переноса без инверсии во 2-м центре «ЗЕЛЬЕ» и там же наши родные «ЖЕЛЕ» со звуком «Ж» и «гель» со звуком «Г»: сейчас они вернулись к нам обратно через посредство латыни и французского, раз хранились до сегодня в западных языках.
Вот и выходит у нас двойное наложение в слове «железо»: с одной стороны, через смысл корня «Лезъ» 2-го центра (озвучиваем «Же-Лезъ»), с другой стороны, через «Зелъ» 6-го центра, от которого через чередование «З – Ж» получается «Желе» 2-го центра (озвучиваем «Желе-Зъ»). По крайней мере, теперь вы понимаете, что «железное» тоже «лезет», т.е. того же корня по смыслу: в самом человеке – специальные вещества, необходимые для его жизнедеятельности, из-за которых органы, выделяющие их, называются словом «железа». А во внешнем мире «железо» тоже не бывает в готовом виде, оно выплавляется из руды, т.е. тоже «лезет» (поэтому того же корня) из специальной печи, по аналогии с выделениями в человеке (раз базовые слова рождаются в пространстве восприятия самого человека).
И, наверное, удивим еще больше (в словарях вы увидите разницу, как и со словами «по-лез-ный» и «же-лез-ный»), если скажем теперь, что в эту же группу входит как будто неожиданно и слово «скрупу-лёз-ный». Лингвисты вам в словарях «объяснят», что оно от латинского «скрупул» (scrupul), означающего меру веса в старые времена. Или еще якобы так называли в Риме (конечно, древнем) острые камушки, попадающие в сандалии и мешающие ходить. Что угодно готовы выдумать, лишь бы обойтись без реальных истоков латыни! И на этом вся их этимология кончается, будто латынь – истина последней инстанции. Для них, видимо. Но ведь в слове предполагается очень большая точность – можно сказать, до крупицы, до мелочей! Можно озвучить теперь, откуда «латинское» слово «скрупулёзный» - «с крупы лезет», где «крупа, кропа» - тоже понятие 2-го центра (отсюда же и понятие «укроп», этимология которого выстроена в словарях на основании всяческих искажений и диалектных вариантов, а на самом деле просто подразумевает семена этого растения, как мелкую-мелкую крупу). То, что здесь корень именно 2-го центра, показывается и через однокоренное понятие «круп» (у лошадей). В свою очередь, понятия «крупа» и «круп» получаются приставочным путём от забытого корня 6-го центра «Рупа» (сейчас его находим уже только в философских системах Индии). Наверное, потому забытом, что у нас в 6-м центре чаще используется корень «Репъ» со своим гласным «Э».
Пожалуй, достаточно. Мы показали только схему, из чего как получается. И обосновывать подробно не стали, потому что пора уже завершать эту часть рассказа. Иначе всё грозит перерасти в длинные словообразовательные цепочки и ответвления далеко в сторону, раз Живая Речь – это, как большущее дерево, осмысленное органическое целое в пространстве восприятия человека...
(продолжение следует)
Скачать книги:
- «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347
- «Происхождение и состав Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2023» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=397
(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2024г.)
Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», август 2024