МОДЕЛИРОВАНИЕ ПЕРВИЧНЫХ СМЫСЛОВ
У Тютчева Ф.И. (1803 – 1873) в одном стихотворении есть слова: «Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся». В наши задачи сейчас не входит разбор стихотворения, нам здесь важно услышать словосочетание «слово отзовётся». Так случилось, что поэт, обращая взор далеко в будущее, вдаль времени, задел одновременно и пространство, которое мы обычно не рассматриваем отдельно от времени, как еще одного измерения (еще одной мерности). Осознавал в тот момент или нет, но этим самым поэт затронул первоосновы Живой Речи. Понимаете, в начале был всё же не «текст» (с буковками или другими условными знаками, устный текст или письменный).
В начале было СЛОВО, которое звучит в пространстве-времени, зовёт и зовётся, отзывается и отзовётся. Так устроено. Слово изначально осмысленное (т.е. с мыслью, откуда и само понятие «смысл»). Поэтому слово «звучит», даже когда мы молчим. Звучит мысленно, в наших мыслях. Звучит в пространстве. Слово передаётся через звучание, через звук (напоминаем, при озвучивании понятия «голос» наоборот получаем понятие «слог», и в человеческой речи они взаимосвязаны).
Видите, тут у нас и пространство-время, и звук, и энергия, содержащаяся в звуке. Сплошная физика! Вот почему Живая Речь в основе своей осмысляемое физическое явление.
И раз мы исследуем здесь физическое явление, то и не затрагиваем вообще буковки и другие условные знаки (символы), которыми формируются «тексты». Текст – латинское слово от древнего «ткать, ткань» - некий вторичный продукт, относительно живого Слова. В любом случае «ткачество», т.е. «текст» (и условные знаки) – это работа уже с готовым материалом, первичным источником, без которого не было бы никакого текста и никаких условных знаков (всяких там буковок, рун, иероглифов и т.п.). Поэтому в благополучные эпохи обходятся без письменности и условных знаков (знание и информация распространяется и передается иначе), и письменность появляется только в экстремальных условиях (например, в случае какой-либо катастрофы), когда нужно сохранить слово в виде сообщения (текста) неизвестному получателю (читателю). Текст, как скомпонованный по необходимости набор условных знаков, всегда требует расшифровки, потому что является неполноценным, как, например, проекция многомерного объема на плоскость. Поэтому письменность – это признак катастрофы, деградации, последнее средство, которое можно сравнить образно с тем, когда, к примеру, в результате катастрофы некий потерпевший оказывается на необитаемом острове и бросает в море бутылку с сообщением, надеясь, что кто-нибудь когда-нибудь всё-таки найдёт, расшифрует это сообщение и спасёт. Тем же самым занимается и современная технократическая цивилизация, тонущая в невежестве технократических амбиций, наивно посылая сигналы в космос в поиске «братьев по разуму», раз сами люди давно утратили в ходе деградации Живую Речь, для передачи которой не нужны «технические средства» и прочие «условные знаки».
В технократической цивилизации люди утратили даже ориентиры того, «кто мы, откуда и куда идём», совсем как потерпевший крушение, обезумевший от катастрофы и ощущающий себя брошенным и одиноким, как на необитаемом острове. Поэтому и стало всё наоборот, и письменность теперь рассматривается не как признак деградации, а как «факт прогресса». Это равнозначно тому, как хромой будет заниматься всё время совершенствованием костылей и прочих средств передвижения вместо того, чтобы выздороветь и перестать хромать, иметь в дальнейшем возможность легко обходиться без всего, используемого «вместо» настоящего, естественного!
Когда мы говорим «ЖИВАЯ РЕЧЬ», люди, воспитанные в условно-знаковой системе (это мы о постулате «язык как знаковая система»), нас плохо понимают и всё время привычно «переводят» наши рассказы на знакомые им «условные знаки», т.е. «буквы» и «тексты». А мы ведь изначально заявляли, что Живая Речь – это совсем другой подход к познанию. Этому сейчас не учат, об этом даже почти не говорят. Простой образ, что это и как это, был дан в интервью 2008-го года «Место приземления определяется», где как раз и объясняли разницу между современным русским языком (и его описывающей «прозападной» лингвистической наукой) и моделируемой нами приблизительно (только лишь современными недостаточными возможностями) «Живой Речью», как естествознанием. Можно из того интервью, в качестве напоминания, взять даже соответствующие цитаты, прежде чем продолжать. Вот они, наши объяснения 16-летней давности:
- …Мы предлагаем, сохраняя все, что наработано в современном языкознании, шагнуть дальше, в смысловую глубину «ЯЗЫКА КАК ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ»… «Язык как знаковая система» - это, для сравнения, как бы набор знаков, например, типографских буковок, из которых раньше складывали слова для печати. Вот эти буквы можно сортировать (классифицировать) по разным «кучкам»: на гласные и согласные и т.д. Они, эти «знаки», как бы рассыпаны в пространстве и как угодно подвергаются манипуляции (классификации), чего не может быть с естественной, живой структурой Языка, как естествознания. Наш подход - «Язык как естествознание» - те же самые «знаки», в виде звуков речи, находит в пространстве восприятия человека. И не в произвольно «рассыпанном» виде, а в строго определенных местах живого пространства. Особенно это касается гласных, как основных звуков речи. Они указывают на как бы пространственные «контуры человека» или систему «точек сборки». Или как бы «психоэнергетические сферы», с конкретными физическими свойствами звуков. И это пространство осмысляется, имеет четкие смыслы, почему так и не иначе… Если «знаковую систему» можно выучить абстрактно, то такую живую «свою природу» (телесную, психофизическую, энергетическую и т.д.) можно познавать только конкретно и в целости. Тут надо уже способности и скрытые резервы свои открывать и развивать…
- …Все просто на самом деле. Это только в современном мире выделяют: языкознание, психологию, биологию, физику и сотни других наук. Для сознания это огромная перегрузка излишней информации частных, для каждой науки, «картин мира» и одновременно вредная недостаточность этих частных картин. «Целое» из совокупности этих предметов так и не получается. Вот почему мы не хотели и не хотим выделять из целого – из естествознания (Знания Естества, Природы) - даже языковое направление. И говорим, что нами это выделено только условно, по современной научной традиции и методике, раз пока у людей такая вот «ментальность» - скажем так, технократическая...
И еще одна из того же интервью цитата, пускай и большая, но она поможет нам в дальнейшем. Вот см.:
- …«Живой» Речь считается в той степени, в какой она органически привязана к Природе Человека, его организму - физике, психике, энергетике… Вы в курсе того, например, что в хирургии есть т.н. «аппарат Илизарова» для пространственной фиксации определенных точек в костных тканях с целью правильного сращивания и заживления места перелома? Так вот, если при обычной «знаковой системе» травмированного современным воспитанием человека оставляют в состоянии «рассыпанных букв». И он как-то пытается выживать и понять мир языка, даже если у него это получается криво и неловко… То мы представили в своих работах не саму «Живую Речь», она современными средствами выражения неописуема, как целостное явление. Вот в чем уточнение, чтобы никто более не путал, ЧТО именно мы предложили!!! Мы представили ее реализованную современными средствами идею, в виде общепринятой модели, своего рода «аппарата Илизарова» - для возвращения своего естества в понимании Языка и Речи!!! Мы отдаем себе отчет в том, что мы конструируем нечто по всем канонам привычной модели построения наук, т.е. тоже искусственное, но как «аппарат Илизарова» - для живого усвоения «продолжения» имеющегося на сегодня языкознания. Продолжения, которое есть, которое не скрывается, но до которого люди сами не доходят. Пользуясь нашим «аппаратом», можно зафиксировать определенные точки сборки в своем личном пространстве – для правильного «сращения» или «пробуждения» своего естества. Наш подход ориентирует на живое целое и помогает идти в сторону самовосстановления, саморазвития, к совершенству. А обычная «знаковая система» языка абстрактно замкнута на себя, никуда не ведет. Она как бы подвешена в воздухе в том смысле, что не находит опору в самом человеке. Говоря привычными и понятными всем словами, она как будто «идеалистична» и «абстрактна», как теория. «Заземлять» ее вживую некуда! Ее отделили от конкретного человека! А при нашем подходе к Живой Речи четко указывается, что с чем и в каких точках связано с самим человеком конкретно... Через описанное нами Пространство восприятия Живой Речи каждый в состоянии понять свое место в Природе вообще и оценивать свои собственные достижения на сегодня и перспективы на будущее. Не по кем-то придуманным абстрактным критериям, которых на самом деле нет, а по природным, естественным критериям…
Пожалуй, достаточно цитат (для напоминания или объяснения), вернемся теперь к теме. И покажем сказанное на примере.
Вот, например, разница между современной лингвистикой и описываемой нами Живой Речью в объяснении самого понятия «СЛОВО».
В современных «условно-знаковых» этимологических словарях, составленных с опорой на «прозападные» лингвистические теории, об этом понятии здраво указана только такая мысль, что оно «появилось задолго до возникновения древнерусской письменности», т.е. бытовало изначально в Живой Речи! А дальше идёт что-то совсем невразумительное, вроде: «…связано со «слыть», «слава», а может быть, и со «славянин»… Самым старым значением было, вероятно, что-то близкое к «звук», «гул»…» И подобное «гадание» в словарях считается научной этимологией!
Вообще-то незачем было приплетать другие понятия, которые образованы другим способом и несут другие смыслы, так при этом и не объяснив, как именно образовано само понятие «слово», но такова уж современная «прозападная» наука, выстроенная довольно часто лишь на предположениях (по схеме: берётся языковой факт, и ему даются разные версии объяснения, гипотетические, кто как может и понимает, и это считается наукой, если объяснение дано специалистом с научным званием – такой вот исключительно «социальный» подход к физическим явлениям, т.е. субъективный и даже, как раньше сказали бы, во многом «волюнтаристский» подход, произвольный, надуманный).
В нашем же моделировании устройства Живой Речи практически всё находит реальное объяснение. Даже физическое, которое может лично проверить (экспериментально) тот, кто усвоит на практике такую утраченную для восприятия «физику».
Далее (для краткости) не будем повторять теоретическое обоснование о том, как получаются слова, ранее изложенное нами в общих чертах, к примеру, хотя бы в наших книгах «Введение в Родную Речь» (2013) и «Азвука Родной Речи» (2019). Сразу же обращаемся к основам - пространству восприятия человека, где звучит Живая Речь с осмысленными энергиями.
А здесь, между прочим, ищущих ожидает подвох именно из-за незнания основ Живой Речи. И раз люди сейчас не в ладах с языком, то они что угодно могут называть условными терминами, каким-нибудь более-менее подходящим понятием. К примеру, увлекающиеся восточными учениями и йогой 3-й центр (с названием «манипура») считают «центром воли», хотя и осознают, что речь идёт о тонкой энергии. Энергия, концентрация энергии – это не собственно воля, воля – это другое. Особенно, с точки зрения русского языка. Но из-за разрушенности восприятия языка и пробелов в устройстве языка объяснить это людям сейчас сложно. Поэтому укажем только на основные моменты на правилах устройства Живой Речи, почему люди в этом месте ошибаются. Может быть, кому-то это полезно знать.
Из указанных выше наших книг известно, что гласный звук «О» прописан в 3-м центре, а понятие «воля» содержит этот звук. Вроде бы всё соответствует, но только на первый взгляд. С точки зрения «работы» осмысленных энергий Живой Речи всё обстоит иначе, но показать это убедительно трудно из-за утраты гласного звука 5-го центра («вишудха»), т.е. в области головы и рта (раз мы слова произносим ртом). На практике там сейчас часто подставляется «отражение» из 3-го центра вместо утраченного звука (как, например, в слове 5-го центра «рот» ставится звук «О» из зеркального отражения – через сердце - слова «тор» 3-го центра). К чему клоним?
А к тому, что даже современные «прозападные» лингвисты понимают (смотрите в этимологических словарях, пересказывать не будем), что слово «ВОЛЯ» общеславянское и того же корня, что и слово «ВЕЛЕТЬ», с чередованием гласных «О» и «Э» (например, ведь «по щучьему веленью» - это по воле щуки, разве не так).
И в нашей практике это тоже понятно, раз гласный 5-го центра утрачен, а гласный звук 6-го центра «Э» («Е») находится тоже в области головы, где у человека рот. Соответственно, понимаем, что «Воля» - это прежде всего «Веление», в значениях от «желания, хотения» до «приказания» исполнить эту самую волю, т.е. выражение (через речь, и далее через энергии и физические сигналы мозга) устремлений или действий той силы, которая в 3-м центре («манипуре»). Теперь понимаете, что 3-й центр только условно считается «центром воли» и содержит только силу (как бы «силу воли»), а выражается же сама «ВОЛЯ» через 5-й центр, через «СЛОВО».
Мы имеем в виду не только понятие «Воля», но даже понятие «Слово». И вот почему?
Слово «Воля» 5-го центра с корнем «Волъ» является зеркальным отражением корня «Ловъ» 3-го центра, от которого образовано, кстати, понятие «УЛОВ», которое можно понимать и как «концентрацию энергии» (как всё «пойманное» в этот центр), что как раз и свойственно 3-му центру с позиции йоги. Но нас здесь занимает не йога, а человеческая речь в пространстве восприятия осмысленных энергий человека. Раз в 3-м центре располагается корень «Ловъ» и из правил словообразования мы помним, что корень слова может переноситься в противоположный центр (из 3-го в 5-й) без зеркального переворачивания (инверсии), но с добавлением (например, приставки, в данном случае). То и получается понятие «С+ЛОВО», происхождение и природу которого мы и хотели показать здесь конкретно, а не на уровне гаданий современных лингвистов, перебирающих похожие слова с современными, измененными и искаженными значениями, которые вообще не имеют отношения к понятию «Слово»...
(продолжение следует)
(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2024г.)
Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», апрель 2024
… (Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», апрель 2024)
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ МОДЕЛЬ ПОКАЗЫВАЕТ ОРГАНИЧНОСТЬ ЖИВОЙ РЕЧИ
Пока далеко не отошли от 3-го центра, продолжим наше словообразовательное моделирование дальше на этом же примере, чтобы основательней убедиться в органичности Живой Речи, в том, что Живая Речь изначально, можно сказать, как тонкоэнергетическая матрица, вписана (или вложена - тут трудно даже подобрать более точное сравнение) в пространство восприятия человека. Об этом мы постоянно на многих примерах рассказываем, но этого для многих верующих в «условно-знаковую систему» современной «прозападной» лингвистики просто-напросто «не существует»! Кстати говоря, ведь и о «прозападности» существующей науки по русскому языку вопрос аж с XIX века практически так и не ставится! Сформированный воспитанием и обучением «предел восприятия» не позволяет чувствовать или видеть дальше и глубже. В таком восприятии всё безнадёжно. Поэтому мы и рассказываем не для таких, а для ищущих, способных идти дальше и выше, даём им ориентиры, в каком направлении двигаться и что можно обнаружить дальше.
Конечно, и это сразу надо заметить - каждый открывающееся дальше увидит и прочувствует по-своему. Поэтому мы часто и напоминаем, что наши рассказы и формулировки нужно воспринимать как частные наблюдения (но реальные), а не как жёсткие терминологические определения. Да и вообще формально-логические определения и термины (на словах), они ведь всегда ориентировочные, только для какой-либо теории и до тех пор, пока они не будут заменены другой теорией. Это не самый лучший путь, потому что нужно работать в первую очередь над совершенством человека и раскрытием природного человеческого потенциала.
Вот мы и задаём нашими рассказами о Живой Речи координаты, где и как искать, а вот открыть, прочувствовать и убедиться, а затем в дальнейшем пользоваться своими открытиями на практике – это уже удел лично каждого, кто хочет найти и наработать новый опыт! По большому счёту, найти Смысл и Путь, чтобы жить полноценно!
Так вот, вернемся к представлениям о 3-й чакре в йоге (к «манипуре»). Точно так же, как в Живой Речи все энергетические центры задействованы в словообразовании, и в йоге все чакры «работают» вместе, представляют единое целое и только условно делятся на уровни (в Живой Речи, по нашим рассказам, вы их отличие наблюдаете по характеристикам гласных звуков, которые, меняясь по качеству энергетики, плавно перетекают от одного к другому). Обратите внимание:
- если 1-й центр с гласным звуком «У» соотносится с «минеральным уровнем» (характеризующимся в наших представлениях формой и твердостью, устойчивостью и сосредоточенностью),
- а 2-й центр с утраченным на сегодня гласным звуком соотносится с «растительным уровнем» развития (отсюда движение и рост, перемены и эмоции, сходство и различие, в т.ч. и половое различие),
- то в 3-м центре, который соотносится с гласным звуком «О» в Живой Речи и с «животным уровнем» развития, наблюдается уже сосредоточение и распределение энергии, некая иерархия и последовательность, преобразовательная сила и естественный порядок.
Выше было сказано, что именно из-за направляемых, распределяемых по всему организму из 3-го центра энергий его часто называют «центром воли», и объясняли, что само слово «воля», и производные от него, вроде «велеть, веление, повелитель» и т.д., исходят от полярно противоположного, 5-го центра (т.е. чакры). Этим примером особо подчёркивали различие между звучащим словом и собственно энергией. И этим же самым указывали на органичную связь между звучащим словом и энергией.
Постарайтесь это понять и прочувствовать, и без этого нельзя уже, раз в современной «прозападной», т.е. «условно-знаковой» лингвистике об этом не расскажут никогда. Там, где людей постепенно (через «буквизацию», а далее через «цифровизацию») опускают до уровня калькулятора (компьютера), сами понимаете, что-то другое, живое и здравое, - за пределами букв и прочих условных знаков - просто не предусмотрено.
Понимание того, что 3-й центр отвечает в организме и энергетике человека за естественный порядок и гармонизацию энергий в Традиции, идущей еще от далёких предков, показывается и через Живую Речь, в т.ч. и через определенные понятия. Есть такое слово в 3-м центре, которое почитается всеми, кто старается возродить древние Традиции, и это слово – КОН, как раз с гласным звуком «О» 3-го центра. Слово никакое не секретное, не забытое, а вполне себе правильно фигурирующее даже в современных этимологических словарях в значениях «начало, ряд, порядок, предел». Когда это древнее слово выступает в качестве словообразовательного корня, мы обнаруживаем его во множестве производных слов: за-кон, ис-кон-ный, ис-кони, пос-конь, пос-кон-ный, кон-чать, кон-ец, кон-ёк и т.д. И не только. Есть этот корень и в слове «и-кона» (оно вовсе не «греческого происхождения», как утверждают «прозападные» лингвисты: как и латынь, греческий не имеет настоящей этимологии, уходящей в далёкое прошлое). От слова «икона» производятся уже понятия «и-кон-ный» и «и-кон-опись». От этого же корня, напоминаем, и слово «конь» с производными «конь-ки», «кон-овязь». И даже древнее слово «дра-кон» («до Ра Кон») из этого же ряда. Можем добавить для расширения кругозора, что простое слово «окно», между прочим, тоже с этим же корнем связано, где редуцированный гласный в корне появляется, как только изменяем форму слова, например: о-кон-ный (есть в слове «окно» и смысловая связь со словом «око, очи», через общий корень «Ко», но это пока к излагаемой теме не относится).
Из наших предыдущих многочисленных словообразовательных разборов вы понимаете, конечно, что о каждом из перечисленных слов можно рассказывать много любопытного (каждое древнее слово является ключом в мир живых знаний предков). Но в нашем кратком обзоре всё это не поместится.
Теперь, по логике словообразовательного разбора, мы с вами должны проверить и убедиться в том, что слово «Кон» точно «проживает» в 3-м центре. И для этого смотрим в противоположный (через сердце) центр, т.е. выше сердца, в 5-й, приблизительно в область головы, где должно быть «отражение» (инверсия корня), если мы правильно сориентировались.
Кстати, попутное объяснение по поводу, почему мы часто употребляем в словообразовательном разборе слово «приблизительно»? Не только потому, что многие сведения давно утрачены, но еще и потому, что говорим не об акупунктуре (иглотерапии или как там это еще называется), где и требуется высокая точность, до нужной точки, а говорим в Живой Речи о распространении звука в пространстве. Хотя и то, и другое – физика, как вы понимаете, точка на теле отличается от распространяющегося во все стороны звука в пространстве восприятия. Вот почему в живом словообразовании нами имеется в виду не какая-то точка тела, а некоторая область распространения звука…
Итак, возвращаемся с этой вот «приблизительностью» в область головы и смотрим, сохранилось ли там до настоящего времени что-то осмысленное с корнем «НОКЪ», как инверсии из 3-го центра? Оказывается есть. Даже в современных словарях указывается слово «Нок» в качестве морского термина: о нём сказано «конец деревянной части такелажа», или в другом варианте «оконечность всякого горизонтального или наклонного рангоутного дерева на судне», например, конец реи. А рея – это высоко, в сторону парусов, если что (и в греческой мифологии Рея тоже – это одна из богинь, высокое существо, в сравнении с людьми). Вот такие данные можно «нащупать» сегодня.
О древних смыслах, разумеется, представлений не сохранилось. Потому что они уходят в неведомую тьму непознанного, неизвестного, вообще за пределами восприятия (тем более современного, сильно ограниченного). Да и в языке произошли изменения, объясняемые сегодня в языкознании, к примеру, через понятие «палатализации заднеязычных согласных». Поэтому мало кто сейчас узнаёт в знакомом слове «НОЧЬ» древнее понятие «Нок», в котором наблюдается смягчение заднеязычного твердого звука «К» до всегда мягкого согласного «Ч» (ведь и в этимологических словарях об этом сказано уже неточно).
А есть еще интересное перекрещивание смыслов (или их наложение). Есть в русском языке слово «И-НОЙ», происхождение которого в словарях даётся неверно. На самом деле оно осмысляется не как «другой, некий», а обозначает вообще-то того, кто идёт «за пределы заданного», продолжает путь на неизвестный, более высокий и пока еще не познанный уровень, быть может, отрываясь от остальных, и именно этим отличается. Отсюда даже древнее понятие «И-НОК», который соотносится по смыслу и со словом «Иной», и с корнем «Нокъ» с рассмотренным выше смыслом (это большое упрощение смысла – видеть в слове «Инок» только современное суффиксальное образование от корня «инъ»). Здесь тоже происходит примерно такое, как указали чуть выше о смысловом пересечении (или наложении, интерференции – как в физической, так и в лингвистической терминологии) в смыслах понятий «Кон» и «Око» в слове «Окно». Только в случае слов «Инок» и «Иной» это происходит через корень «Но».
Вообще, конечно, много казусов и пустых споров происходит от незнания природы Живой Речи и законов естественного словообразования. Споры, встревать в которые – только время зря терять, потому что там нет системного подхода (либо «системность» видится в современной лингвистике, знакомой на уровне школьной программы).
Наверное, и вы не раз слышали и видели в текстах, как, например, термин «история» разные «любители словесности» выводят из религиозного понятия «Тора» (а профессиональные «прозападные» лингвисты через все справочники пытаются внушить, что слово «история» греческого происхождения, т.е. у них «откуда угодно, лишь бы не из русского языка»). Так и получается, когда основываются лишь на «прозападном», т.е. «условно-знаковом» подходе, т.е. по сохранившимся буковкам (в общем, если вы обращаетесь к такой науке, то должны понимать, с чем имеете дело и до какой степени можно доверять её данным).
Мы на эту тему раньше уже говорили, и здесь напоминаем только потому, что пример касается всё того же 3-го центра и рассмотренного способа словообразования в пространстве восприятия, как в случае со словом «Воля» 5-го центра (т.е. происхождение слова «история» нужно искать не в словарях «прозападных», а в живых звучаниях осмысленной энергетики человека).
В общем, здесь утверждаем, что корень «ТОРЪ» (в полнозвучии «То+Ра») со звуком «О» располагается в области 3-го центра.
(Более подробно об изменении корня «Тура – Тора – Тара» от центра к центру мы рассказывали в этой же работе раньше – см. в главе «Слово как проявление группы близких слов» - поэтому здесь скажем об этом довольно коротко)
Есть старинное русское слово «Тор», древний смысл которого забыт и сейчас понимается в значении «проложенная дорога». А изначальный смысл корня «Торъ» лучше понимать как «направленное энергетическое воздействие, поток энергии, усилие» («То + Ра»). В пространстве восприятия человека – это поток энергии вверх, развивающий (как эволюционный параметр), в направлении к высшим центрам.
Поэтому на следующей ступени, в 4-м центре со звуком «А», корень «Торъ» преобразуется в корень «ТАРЪ, Тара» (тоже ведь знакомое слово, в древности понятие такой же значимости, как «Лада», например, а сегодня низведённое на уровень упаковки или посуды). От корня «Таръ» производится известное слово «старый» (т.е. «С Тары», когда изначально «Тара» – по смыслу, физически «устойчивая энергия», или духовно «Твердыня Бога»). От прилагательного «старый», об этимологии которого в словарях ничего толкового не сказано, кроме пути изменения формы, согласно современным лингвистическим теориям, и образовано редко сегодня употребляемое наречие «ис-С-тари» (если убрать оглушение согласного и восстановить первоначальный смысл с полногласием, то «Изъ-Съ-Тары»), т.е., по-современному, в значении «давно, издавна, издревле», хотя по смыслу содержит указание на древнюю духовную «Тару». Но сегодня не об этом, хотя и это уже близко к исконно русскому слову «история».
Еще выше у нас 5-й центр. Так вот, согласно правилу переноса корня в противоположный центр без инверсии, но с добавлением еще одной словообразовательной части, у нас из корня «Торъ» 3-го центра получается в 5-м центре (т.е. в области головы, рта) известное и сегодня русское слово «торить» (здесь суффиксальный способ: Торъ+И…) в сохранившемся значении «наставлять, внушать, молвить». Далее отсюда же производные слова: «в-торить, по-в-тор» и т.п. О том, что «Торить» - не только слово, вылетающее изо рта, говорит и сохранившееся значение «прокладывать себе путь».
И это еще не всё, от корня «Торъ» образованы слова: Тор-ец, Тор-чать, За-тор и т.д. И не только.
Вот теперь плавно и подошли к происхождению древнего слова «Изъ Тора» 5-го центра (как раз «история», по-современному), согласно правилам живого русского словообразования, от древнего понятия «Торъ» (в полнозвучии «Тора») в осмысленном значении «наставление, поучение», откуда как раз сохранившийся по сей день глагол «тор-и-ть» - в значении «наставлять, внушать», которое и видим в словарях. Как понятие «Воля» связано с 5-м центром через «велеть», так и древнее понятие «История» накрепко связано через корень «Торъ» и «в-тор-и-ть» с 5-м центром, потому что издревле, еще с ладных и благополучных, дописьменных времен, истории - рассказывались, т.е. передавались устно, через энергии и озвучивание смыслов...
(продолжение следует)
Скачать книги:
- «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347
- «Происхождение и состав Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2023» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=397
(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2024г.)
Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», май 2024
… (Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», апрель-май 2024)
МОДЕЛИРОВАНИЕ ИСХОДНОГО СОСТОЯНИЯ РЕЧИ
Рассказывая по-новому о хорошо забытом старом, нам часто приходится говорить на языке публицистики, с отступлениями на комментарии, чтобы стало понятно, о чём и зачем мы рассказываем. Поэтому наши рассказы о словах мало похожи на страницы учебников по русскому языку, где уже всё подано как надо цивилизуемому населению. Сейчас тоже будем говорить о трудно, очень трудно воспринимаемых на современном уровне восприятия вещах человеческого Языка, разумеется, на примере русского языка, где мы с вами лучше ориентируемся. Поэтому для начала вспомните из прежних наших работ в этой области за последние четверть века часто в разных вариантах звучащие мысли (тезисы или аксиомы, как хотите), без понимания которых рассказываемое нами нельзя удовлетворительно представить.
Вспомните из наших предыдущих текстов хотя бы вот эти «подсказки» в отношении ЖИВОЙ РЕЧИ, как вообще следует её понимать:
***
1) …Мы в поиске истоков слова и человеческой речи больше ориентируем в языкознании и упражняем на примерах. Моделируем, но не предлагаем какие-то там языки, праязыки и конечные истины…
2) …В эти годы завершается эпоха тотальной лжи, но её пока всё еще много. Касается это и текущей работы со словами и поисков истоков слова…
3) …В рамках современной технократической цивилизации языкознание базируется на условно-знаковой системе… Система, ограничиваемая условными знаками, заранее отделена от реальности в некую условную действительность, даже если работает с природным материалом…
4) …Одно из основных правил русского словообразования – это то, что слова рождаются сначала в пространстве восприятия самого человека, а потом только они могут проецироваться на окружающие вещи и явления (это больше касается базовых, древних слов, а не современных новообразований)…
5) …Изначальная Живая Речь была ритмичной, распевной, т.е. заведомо высокоорганизованной! А это отрицается «прозападными» теоретиками, полагающими, что Язык возник из случайных мычаний обезьяноподобных дикарей в процессе примитивного труда по добыванию средств существования, хотя это не доказано…
6) …В ходе утверждения «условно-знаковых систем» и «письменности», т.е. по мере «формализации» человеческой речи, всё больше и больше выпадало и терялось выразительных средств, которые формализовать невозможно…
7) …Напоминаем о проблеме человеческого восприятия, когда «потолок» становится всё ниже и всё сильнее давит на «социальную плоскость»! И такое происходит не только в филологических науках. Причина проста – вся «доказательная база» (если хотите, «научная») опущена вниз, именно до «социальной плоскости»…
8) …Настоящая беда заключается в том, что если «социальная плоскость» основывается преимущественно на базе нижних центров (в основном 1-2-м), то естественная Живая Речь по своей осмысленной энергетике включает все семь центров!..
9) …Такова вообще трагедия человеческой мысли, когда о «беспредельности» рассуждают только в пределах «очевидного», в рамках «принятого» или «дозволенного», всего лишь в границах «допустимого»!..
10) …Когда наука (в данном случае лингвистическая) охватывает только малую часть знания о человеческом языке (в области только нижних центров восприятия), то часть заведомо не в состоянии ни описать, ни объяснить целое… Более того, часть, выдающая себя в качестве целого, несёт дезинформацию…
***
Да, конечно, здесь лишь малая часть из всего рассказанного нами о Живой Речи ранее, быть может, уже и не очень понятная сама по себе, будучи вырванной из контекста в виде цитат. Но это всё равно нужно напомнить, чтобы представить хотя бы приблизительно, а что же «наворочено» (в виде гипотез, принимаемых за доказательство) в современном «прозападном» теоретическом «языкознании» в рамках технократической (т.е. как бы «объективно», вне самого человека, рассматриваемой) цивилизации, и насколько эти теоретические «извраты» далеки от настоящей Живой Речи из-за длительного равнения на западные «научные» стандарты?
Вот представьте себе простую модель из семи объемных слоёв (уровней или конструкций), отличающихся между собой, но накладываемых друг на друга. Тот, кто наблюдает их реально, в пространстве, «объёме», будет рассказывать одно. А тот, кто видит лишь их проекцию, «тень» на плоскости, но почему-то не видит реальный объект (который, допустим, где-то за спиной, вне поля восприятия – так мы напоминаем еще и миф Платона о пещере в качестве модели восприятия), расскажет совсем другое. Это еще как раз и к тому, что полноценная Живая Речь – вообще-то психофизический факт, живой объём, воспринимаемый (конкретным наблюдателем) вживую в пространстве-времени, со смыслом и энергетикой, а не набор условных знаков. Современная же «лингвистика» (которую на самом деле трудно назвать «языкознанием», потому что она «прозападная» и к тому же «плоская», как будто для «плоскоземельщиков») описывает преимущественно лишь формализуемую часть языка на уровне сложившихся стереотипов современного «технического» или «формально-логического» (ограниченного) восприятия, т.е. как раз ту самую платоновскую «тень».
Еще раз обстоятельней. Если изначальная Живая Речь органически вписана именно в объем семи уровней восприятия (семи качественно различных уровней или центров энергетики), то в современной лингвистике нет даже представления об этом «живом объёме» человеческой речи, т.е. в современной лингвистике такой подход к языку просто-напросто отсутствует. В современной лингвистике всё (ограниченно) воспринимаемое представляется исключительно на «плоскостях» разных гипотез о якобы очевидной «реальности» языка, из которых тем не менее целая картина (или концепция) языка так и не получается. Конечно же, чем более ограничено восприятие, тем более оно (психологически) самоуверенное, что как бы «видит всё» (таково свойство 1-го и отчасти 2-го центров). Только дотошный исследователь постепенно всё более уверяется в ограниченности своего опыта (как пример, вывод, приписываемый Сократу, к которому он пришёл уже на склоне лет: «я знаю, что ничего не знаю, но другие и этого не знают»).
Вот как вообще в такой запутанной ситуации для передачи нового знания о человеческом языке моделировать исходное состояние человеческой речи? Когда вместо реального объекта предметом обсуждения становится лишь его проекция, «тень», а наличие самого объекта, источника «тени» отрицается.
Оставить в покое принимающих за факт или «реальность» набор не связанных между собой во что-то цельное «прозападных» лингвистических теорий? Так ведь они запутывают всех интересующихся языком – своими мутными предположениями на ограниченных данных, истолкованных приблизительно и отрицанием того, что им не видно! Ведь изнутри «социальной плоскости» проблематичность восприятия языка не осознаётся (потому что восприятие сильно ограниченное, как в пьесе М.Метерлинка «Слепые»).
Можно привести еще и такой пример. Не сильно искушенные в истории языка «любители» (со своим школьным «синхронным» методом, т.е. представления о языке только в современном срезе, без прошлого) ориентируются на сходство звучания в словах и часто попадают впросак, потому что к современному «похожему» звучанию слова за столетия могли прийти совершенно разными путями (поэтому лингвисты, вооруженные «диахроническим», или историческим, подходом, и смеются над начинающими «любителями этимологии»).
Или же наоборот, в древнем едином Языке было некое общее слово, которое потом в разных производных языках расходилось по звучанию, только не случайным образом, а системно (у лингвистов это отражается в понятии о «регулярных фонетических соответствиях»). Лингвисты в таких случаях говорят о «фонетических законах», о чём как о характерном для формализованной лингвистики «прозападного» толка подходе стоит сказать чуть подробней.
Берутся при таком подходе разные языки, к примеру, санскрит, латынь и русский, составляется таблица соответствий звуков на конкретном лексическом материале, до чего любители часто и не доходят. Примерно вот такая, где русский звук «Б» соответствует «Bh» в санскрите и «F» в латыни:
Русский язык
|
Санскрит
|
Латынь
|
Б
|
Bh
|
F
|
брат
|
bhratar
|
frater
|
будущее
|
bhavya
|
futurum
|
Правда же, корни «буду-» и «futu-» звучат почти одинаково! Но при таком формализованном сравнении обычно либо не указывается исходник (какой язык был раньше, т.е. базовым), либо указывают гипотетический (вроде «индоевропейского»), либо по европейской моде, считают латынь заведомо древней русского языка. В «социальной плоскости» вопрос признания той или иной версии решается коньюнктурно - из предпочтений, а не из реальности. Раз во всех трёх случаях закрыт путь к живому истоку, что и требуется для «глобального» языкового проекта (т.е. чтобы люди никогда не вернулись к живым истокам). И при этом «научная лингвистика» существует. Сами же видите, какие полезные «соответствия» выявляются! Подобные научные наработки непременно нужно учитывать, но их недостаточно для выявления природы человеческой речи и истоков слова.
Только вот при таком подходе лингвисты «научные» не скажут, что нельзя равнять латынь с русским (формально же можно что угодно рядом ставить), или что нельзя ставить латынь впереди русского (когда наивно ищут этимологию русского слова в латыни, что предвзято даже с точки зрения европейца, игнорирующего предков и своё прошлое).
Не скажут и о том, что латынь создавали искусственно на основе (условно) русских говоров того периода (поэтому научно некорректно искусственное ставить наравне с естественным и тем более превозносить искусственное). Как не скажут и о том, что именно русский язык, разрушенный и разрушаемый, отодвигаемый на задний план некими «мировыми стандартами» лингвистики и оклеветанный всячески «западниками» и «русофобами» разной масти, сохраняет до сих пор больше других языков сведений о Языке изначальном (древний «Язык Русов» и современный «русский язык» - разумеется, не одно и то же, и неправильно говорить, что «самым первым языком был русский», как заявляют всякие там провокаторы и дилетанты, подыгрывая своим наивным «патриотизмом» тем же русофобам)! И, конечно же, с учётом перечисленного, «прозападные» лингвисты от науки не скажут правды о том, откуда и почему так «регулярны» «фонетические соответствия» в русском и латинском языках!
Или вот еще, если взять пример попроще, такое запутывание в трех соснах при формализованном подходе можно наблюдать на примере грамматической «категории рода». Мы с вами все сходу еще из школы можем вспомнить, что бывает «мужской», «женский» и еще почему-то «средний» роды. Кто-то еще назовёт «общий род». Практически мало кто может указать на придуманные для объяснения загадочных ситуаций дополнительные экзотические роды – типа, «всякий», «недоумённый», «преобщий» и т.п. вещи. Хотя вполне логично выделяются ещё слова «не имеющие рода» (вроде: очки, ножницы и т.д.). Теоретически как будто всё логично, а вот на практике всё настолько давно уже запутано, что довольно сложно бывает определить, к какому роду на самом деле относить то или иное слово. Настолько, что давно нет понятных закономерностей, ясных, как таблица умножения, чтобы объяснить, по каким признакам к какому роду следует относить то или иное слово (здесь, понимаете ли, речь не о простых заученных словах, а о закономерностях, о системности). Об этом не задумываются обычно те, кто по жизни обходится ограниченным словарным запасом, в которых «правильный род» слов просто запоминается. По поводу запоминания - это тоже признанный факт современной лингвистики. Поскольку часто род существительных не соотносится напрямую с их лексическим значением, принадлежность слова к мужскому, среднему или женскому роду действительно приходится просто запоминать (заучивать). Трудней в этой ситуации тем, для кого русский язык не является родным. Неважно, смотрим ли на окончания, которые служат для связи слов в словосочетании или предложении, чтобы сориентироваться, или же смотрим на типы склонения по падежам и числам, или можем даже заучить описанные лингвистами примеры.
А вот объяснить смысл, почему так и не иначе, не получается не только потому, что сведения затерялись где-то в далёком прошлом, но еще и из-за проблем как раз искусственно ограничиваемого в ходе воспитания и обучения восприятия. Есть «потолок» восприятия. Образно говоря, так обстоит с последствиями языковой катастрофы, в результате которой семь «небес» пространства Живой Речи обрушились на «земную», или «социальную» плоскость! И рассуждают теперь уже только о плоской «тени» Живого Слова, если напомнить миф Платона о пещере, но не о самом Живом Слове, хотя вроде бы и слышат его. Как бы слышат.
Но слышать мало, когда нет осознания и осмысления. Ведь слово давно уже озвучивается не так, как надо в идеале, как было задано изначально.
Даже сориентировать в такой «искаженной» ситуации сложно, когда нет представления о вещах, лежащих выше «социальной плоскости». Потому что людям вбиваются в голову только формальные категории и расхожие стереотипы, только лишь через которые они себе и объясняют всё вокруг, в т.ч. язык и слова, которыми они пользуются. И в голове уже нет ничего, за исключением «вложенного обучением социализированного пакета информации» (если так понятней). Технократическая цивилизация страшно боится способности самостоятельного мышления, поэтому способности мыслить массово и не обучают.
Из стереотипов, например, можно указать на противопоставление «мужского» «женскому» (на уровне 2-го центра), хотя не должно быть противопоставления. И тогда вовсе в тупике оказываешься, вроде формального, что раньше – курица или яйцо?! В абстрактном миропонимании, оторванном от реальности, от целостной Природы, нет чётких ориентиров, где что начинается. Где начало начал? Поэтому люди сегодня криво думают и плохо живут.
Это мы сейчас, между прочим, продолжаем всё о той же пресловутой «категории рода» в лингвистике (языкознании), когда технократическая цивилизация навязывает техническую (или формально-логическую) «бесполость» (или «среднеполость») на каждом шагу и буквально во всём (здесь пока еще молчим о патологическом «гендерном» разнообразии дичающего Запада - Запада, который для технократов всё еще служит «образцом» подражания). Ну а в социальном плане давным-давно наблюдается смешивание «формально-логического» с «мужским», как почти синонимов, откуда происходят «патриархат» и прочая дискриминация по полу (из-за чего и всю эту технократическую цивилизацию называют порой «мальчиковой», раз они до полноценного взрослого так и не дозревают).
Вот почему до многих пока что не очень-то доходит, что изначально вовсе не случайно важнейшие слова - Родина, Природа, Среда, Вселенная, Реальность – именно женского рода! Подчёркиваем еще раз: не очень доходит смысл, что вообще-то Природа – женского рода, потому что происхождение Языка и откуда какой язык как-то сильно затуманены в сознании современных людей. Через специальное обучение. Соответственно, тут же у погружающихся в слова начинаются сравнения абстрактные (плоские, как будто всё возможное уже разложено на столе и ничего неучтённого не осталось), вроде, а вот в таком-то языке эти слова мужского рода или среднего и т.д. Наверное, на плоскости (вместо объема) иначе и не может быть, к сожалению. Но тогда не берется во внимание даже то, что новая жизнь зреет – вообще-то в женщине. И рожает - тоже женщина, раз мы сейчас говорим о людях и человеческой речи.
Это мы к тому, что формальное введение 3-х или 5-и «родов» в грамматику в виде таблицы опять же очень сильно упрощает представление о человеческом языке, нереально плоско уравнивает все различия, искажает понимание языка и оказывается еще одним препятствием на пути к истокам человеческой Живой Речи. В других статьях, которые не относятся прямо к теме языка, нами уже рассказывалось, что восприятие и картина мира у мужчин и женщин разные, и только из их сочетания получается «общее», т.е. это вообще-то три вида познания, три разных картины мира – женская, мужская и общая. Они важны каждая на своём месте и ни в коем случае не должны вытеснять друг друга. А когда происходит вытеснение, игнорирование, мужчины закрывают себе путь к реальному познанию и общей картине мира, поставив себя впереди женского мировосприятия (и отторгая на каждом шагу т.н. в обиходе «женскую логику», конечно же, совсем им «непонятную», хотя так и должно быть, потому что она – женская логика, женское восприятие мира - просто по-другому, и поэтому без женского любая другая картина мира – «мальчиковая» - будет заведомо кривой, неполноценной, заводящей жизнь и всю цивилизацию в тупик). Напоминаем, это мы к тому, что отсюда и попытка всего лишь формально разобраться, какие существительные какого рода и почему, обречена просто на неудачу, раз вместо реального, живого объема наблюдают лишь «тени» на плоскости (интересно, сколько эту нужно повторять, чтобы брали во внимание, раз до сих пор, со времён Платона, не понимается или во вред себе же нарочно игнорируется).
И уж тем более воспринимается «фантастикой», если при таком усечённом, или «плоском» (нейтрально выражаясь, формализованном, «прозападном») подходе здесь начнем теперь наглядно моделировать, а как же это будет выглядеть с пространства Живой Речи (т.е. физически «объемно»).
Ведь слова «Родить» (отсюда: Род-а, Род-ы, У-род) и «Рожать» (отсюда: Рож-а, Рожь, Рж-аной) локализованы в 1-2-м центрах пространства восприятия человека (т.е. на «минерально-растительном» уровне, хотя такое вообще странно слышать «прозападным» лингвистам, ну да ладно, скорей всего, не для них мы и рассказываем). А их «антиподы» - относительно центра восприятия (т.е. сердца), по правилу словообразования переноса без инверсии, но изменением путём добавления другой части – расположены в верхних центрах, в 6-7-м, в форме сохранившихся по сей день имён древних божеств «Родъ» и «Рожаницы». И от корня этих имен в верхних центрах как раз образованы глаголы «родить» и «рожать» в нижних центрах (опять же по правилу переноса без инверсии, но с добавлением суффиксов глагольных «-и-» и «-а-»). А еще, постарались же - за исторический период всяческого умаления русского языка - как-то убрать из людского обихода женское слово «Рода», которое всё же остаётся в греческом (Рода – дочь Посейдона и отсюда остров Родос) и некоторых других языках, обеднив тем самым русский язык и сохранив лишь «универсальное» на все случаи, довольно расплывчатое понятие «Род», которое без конкретного (якобы научного, терминологического) определения уже и не понять, к чему относится – к грамматике, биологии или верованиям. Как будто русским языком занимаются вообще только чужаки и отчуждённые от него люди.
И еще. Если о словах «мужское» и «женское», так или иначе, в наших словообразовательных разборах рассказывалось (поэтому мужской и женский грамматические роды в общих чертах сходу понятны), то о понятии «СРЕДНЕЕ», пожалуй, как-то не приходилось, кроме упоминаний вскользь в связи с однокоренными словами «Среда» и «Сердце» с древним корнем «Редъ». А этимологию этого слова в существующих словарях, в которых сказано, что оно – «калька» из латинского или происходит из индоевропейского «kerd», можно отринуть сразу, как формальную и нарочно упрощённую (по сути, ложную).
К разгадке нужно подходить системно, осмысленно и пространственно (т.е. реально, физически). Представим для этого корневую систему по центрам (чакрам):
центры
|
|
корень
|
7
|
И
|
Ридъ - Рудъ
|
6
|
Э
|
Редъ - РоудЪ
|
5
|
-
|
Родъ -
|
4
|
А
|
РАДЪ - ДАРЪ
|
3
|
О
|
Доръ -
|
2
|
-
|
Доуръ - деръ
|
1
|
У
|
Дуръ - диръ
|
Комментировать всю таблицу здесь не стоит (будет очень длинно и долго), нам нужна здесь только часть для примера (область 2-го и 6-го центров), но так, чтобы было видно место этой части в общей модели. К тому же ранее мы объясняли по полюсам, что ДАРА (до Ра) – внизу, а РАДА (РОДА) – вверху по пространственной энергетике, в силу особенности звука «А» 4-го центра (см. наши языковедческие труды «Азвука Родной Речи». 2019 или «Введение в Родную Речь». 2013). Традиционно сложилось так, что понятие «Род» тоже воспринимается вверху и даже обожествляется (как «бог Род»), раз восприятие всех нюансов живого словообразования утрачено (хотя частично эти нюансы сохранились, к примеру, как в украинском «Рiд» с тем же значением, а звук «И» в 7-м центре).
Это к общей модели, а нам здесь важно обратить внимание лишь на звукосочетание «РЕДЪ» в 6-м центре (со смыслом «поток энергии», кстати, близко к нему в этом же центре отличающиеся по смыслу слова «Река» и «Речь» от похожего корня «Рекъ»), и важно еще снова вспомнить к этому случаю правило словообразования, согласно которому происходит перенос без инверсии, но с добавлением еще одной части (здесь уже приставки). И мы тогда легко воспримем внизу, во 2-м центре, слово «С-Реда» и производные от него, вроде «сред-н-ий» и т.п.
А вообще пространственное восприятие слова – это не просто схема и модель, как в приведенной таблице, это на самом деле живой «объем» в живом организме, с конкретными физическими характеристиками, «объем» еще и с тонкими энергиями, который нужно чуять и осмыслять. Поэтому если даже «привязка» у корня во 2-м и 6-м центрах, то чувствуем мы его чуть ли не везде, во всём организме, который является резонатором звука. Ведь слово «среда» - в полнозвучии «середа». И в отношении человека в связи с корнем «ЦЭ» от него получается «Серед + Цэ», т.е. «сердце», как «середина целого» восприятия. И «средний» - тоже «посередине», и что-то «между».
В общем, мы показали эту модель для того, чтобы видно стало, что «СРЕДНИЙ РОД» - это во 2-м центре, и туда из 6-го центра корень «Редъ» опускается не только приставочным способом, но и суффиксальным (как в слове «Ред-иска», которая вовсе не из французского и латинского, как уверяют в справочниках «прозападные» лингвисты, и образовано вполне себе согласно русскому корнеслову). Или еще как в слове общеславянского происхождения «Ред-К-ий». А если без приставки и суффикса, то корень «Редъ» инвертируется (т.е. переворачивается) в «Деръ» в область 1-2-го центров, т.е. вниз, на «минерально-растительный» уровень. Можно здесь привести в пример и слова с этим корнем в нижних центрах: дер-жать, дер-зать, драть (в полнозвучии даёт варианты «дир-ать» и «дер-ать»), дерь-мо, дер-ево и т.д. И все они в нашем восприятии внизу, на уровне 1-2-го центров.
Что же касается грамматического «женского рода», то понятно, что эта категория происходит от слова «ЖЕНА», происхождение которого было объяснено нами в работе «Родные слова: правильно ли говорим и понимаем» (2022) (см. подробности там), где, если коротко, было указано, что корень «Женъ» (и «Генъ», соответственно, как его вариант, откуда «генетика» - эти слова вовсе не из греческого, как нам внушают) является инверсией корня 6-го центра «Негъ» или «Нежъ» (это тоже варианты), от которых знакомые нам слова: нега, нежность и т.п., т.е. заведомо понятно, что и «женский род» прописан во 2-м центре (половом).
И тут надо добавить, видимо, пару слов еще и о «мужском роде», раз уже дали комментарии по поводу «среднего» и «женского» родов. Сейчас этот корень, в связи с утратой гласного звука 2-го центра, озвучиваем через «У» (в древнерусском было бы с дифтонгом «оу»). Короче, «МУЖ, мужской» тоже следует относить ко 2-му центру. В варианте озвучивания «Мудъ» этот корень в русском языке связан с древним обозначением мужских яичек (здесь чередование согласных «д – ж»). Поэтому на нелепую этимологию слова «муж» в словарях можно не обращать внимания.
Проверить его место во 2-м центре по правилам русского словообразования легко, стоит только обнаружить в 6-м центре, в области головы, слова с корнем «Думъ», как инверсии «Мудъ» 2-го центра! А они есть, например: дума, думать, задумка. Даже в латынь включили этот корень старых русских говоров, но со звуком 6-центра, раз в области головы: наверное, слышали слово «дем-енция» (в значении «слабоумие»). Относится это и к другим иноязычным словам, включающим часть «Демо». Их исток во 2-м центре пространства восприятия Живой Речи («Мудъ») через инверсию в 6-м («Думъ»), с подстановкой звука 6-го центра «Э».
Можно проверить и другим способом, без инверсии: просто добавляем к корню «Мудъ» еще один древний корень «Ра» и получаем слово в 6-м центре – «Муд-Р-ый, Муд-Р-ец».
В общем, как-то вот так, без всякого мутного обращения к другим языкам для ложных объяснений происхождения русских слов, когда не желают замечать древние их истоки...
(продолжение следует)
Скачать книги:
- «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347
- «Происхождение и состав Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2023» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=397
(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2024г.)
Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», июнь 2024
… (Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», апрель-июнь 2024)
ЕЩЕ РАЗ О ДРЕВНОСТИ ИСТОКОВ РУССКОЙ РЕЧИ
Прежде чем продолжать дальше, чтобы нас второпях не отнесли к тем, кто заявляет, что «русский язык - самый первый язык», напоминаем, что давно, еще в начале своих исследований, мы писали, что это не так. Писали, что русский язык, в сравнении с другими языками, конечно, сохранил больше всего данных от Языка изначального, от его корневой системы, но не является «самым первым». На многих примерах показывали, что через корни русских слов можно добраться до самых истоков, до первичных смыслов звуков речи и что это не получается через другие языки. Только вот современные люди часто рассуждают поверхностно и слышат в сказанном что-то своё, торопясь винить других в неправоте. Например, винить Александра Семёновича Шишкова (1754 - 1841) за его слова о том, что «наш язык - древо, породившее отрасли наречий иных». А что в этих словах не так? Есть немало авторов, показывающих, что у древнегреческих слов нет убедительной этимологии. Мы вот показывали то же самое не на греческом, а на латыни (см. нашу статью «Родные истоки «древней» латыни, или русская «латина»). Ведь и А.С.Шишков говорит лишь о «древе», а не о первоистоках, не о том, откуда это языковое «древо» взялось! Наше представление, откуда оно взялось, например, см. в работах:
«Живой Русский Язык» (2007),
«Введение в Родную речь» (2013) или
«Азвука Родной Речи» (2019).
А здесь ограничимся для примера сравнениями слов. Вот давайте сравним русские слова с латинскими, раз «прозападные» и западные лингвисты считают «латынь» древней русского. И посмотрим, что получается?
Вот русские слова одного корня, а рядом их перевод на латынь (через онлайн-переводчик, хотя он сильно упрощенный, без нюансов словообразования):
Рус.
|
Лат.
|
Ветвь
|
Ramus
|
Ветка
|
Virga
|
Свет
|
Lux
|
Ответ
|
Responsio
|
Совет
|
Consilium
|
Ветхий
|
Dilapidatus
|
Даже на первый взгляд видно, что в группе русских слов есть общее созвучие «ВЕТ». А вот группа латинских слов, если не знать, что они из латыни, вообще кажется набранной из разных языков (настолько слова отличаются даже по звуковому составу). Читатель может спросить, а если наоборот? Хорошо, возьмём с тем же созвучием «вет», только на латыни (vet). См.:
Лат.
|
Рус.
|
veto
|
запрещать
|
vetus
|
старый, древний,
изношенный
|
Если считать приведённые латинские слова однокоренными, то какая связь между «запретом» и «старым», какая такая латинская «логика» словообразования? Сразу же скажем, чтобы не тянуть резину, что латинское слово vetus – как раз от русского корня слова «ветхий, ветошь», которое на латинский переводится (см.выше), как dilapidatus. Вот так хаотически и получается с искусственным языком (т.е. с латынью), основу которого создавали в своё время из русских говоров периода создания латыни (к вопросу о схожести русского языка и латыни, на которую обращают внимание многие, будучи даже не лингвистами). А потом уже масса разных сочинителей научных трактатов и поэм «развивали» его каждый по-своему, уж кто как понимает (к вопросу, когда некоторые филологи по романским языкам и сегодня считают, что в отдельных моментах латынь богаче русского – а что же вы хотели, если латынь длительное время навязывали в качестве официального и научного чуть ли не в масштабе всей Европы, а русский язык в то же время гнобили и гнобят до сих пор на «прозападной», якобы «научной» основе).
И получилось то, что получилось – такая вот, в итоге, хаотическая конструкция латыни, которая некоторым кажется «богатством» языка.
Кстати, в английском, если озвучивать русский корень «стар-» не по-современному, сильно испорченному произношению, а скажем, по старинному английскому, то star имеет значение «звезда», потому что такое же значение имеет латинский исходник (от якобы греческого) astrum – на самом деле от древнего «русского» корня «стар-», который прежде осмысливался как «с Тары» (предлог + существительное), когда «Тара» понималась не просто как «земля обитания, родина» и не только как имя богини Тары, но еще и как «светило, планета» (за достоверность не ручаемся, но до сих пор есть легенды о прибытии предков «с Тары», планеты, которая так называлась). Поэтому значение «изношенность» у латинского vetus вполне может быть в соответствии с латинскими нравами, т.е. с точки зрения грубых завоевателей, а вот в нашей традиции к «старости» всегда было почти неосознаваемое уважение – потому что в памяти что-то отзывается, потому что старшие, т.е. предки «с Тары»! Это мы сейчас вот так продолжаем набрасывать аргументы по обозначенной теме - к подлинной древности русского корнеслова, в сравнении с заявленной на Западе «древностью» латыни и прочих европейских языков.
Однако вернемся в нашей таблице к русскому слову «ВЕТВЬ», которое даже в справочниках указывается как исконное и производное от древнего слова «ВЕТЬ», смысла которого современные лингвисты, конечно же, не ведают. Зато они знают производное от этого корня, известное по сей день слово «по-Веть». В словарях «поветь, поветка, поветье – это крытое место, простор с верхом; крыша, кровля, обвершка нежилого строенья; верх, чердак, подволока на холодном, надворном строении».
По логике словообразования, «по-веть» - это как бы нечто, связанное с «Ветью», или что-то над «Ветью» (постараемся вкратце, без подробного обоснования), от корня которого такие слова, как «завет, привет, вече» и все перечисленные выше однокоренные. Тогда по смыслу «Веть» - это всё, что под поветью, - от живущих под ней до всех процессов их жизнедеятельности, потому что по смыслу звукового состава можно представить «ВЕТЬ» - приблизительно, как «изменение, рост, преобразование (ВЕ) устойчивой энергии (ТО), жизненной энергии». В качестве наглядного примера и памятки до сих пор в России есть и небольшая речка под названием Веть.
От выявленного смысла «Веть» происходят далее и перечисленные выше слова «со-Веть» (совет) – в первоначальном смысле «общая веть» (откуда и «вече»), а также слово «съ-Веть» (свет) – в первоначальном смысле «общая энергия живого», соединенного, сосредоточенного под «Ветью», а потом уже другие производные словарные значения. Аналогично можно подвести основание и к другим словам с этим корнем. Однако и сказанного, пожалуй, достаточно для обозначенной темы.
Выбирали эту группу слов для рассмотрения почти случайно, потому что такая же картина с другими группами слов, когда русские слова логично сводятся к общему смыслу (как говорится, к общему знаменателю), а вот с латынью и дальше что-то не так, нет в ней настоящей жизни и, похоже, никогда и не было (был «мёртвым» языком, так мёртвым и остался, хотя его усиленно и навязывали для умерщвления, т.е. «формализации, технизации», живого мышления, т.е. мышления не оторванного от природы и здравости).
Вот еще два примера для дополнения картины, но задерживаться для подробного объяснения на них не будем.
С корнем «ЛОЖЪ»:
Рус.
|
Лат.
|
Ложа
|
Hospitatur
|
Ложка
|
Cochleari
|
Положение
|
Locus
|
Сложить
|
Complicare
|
Если мы чётко видим смысловую связь между «ложкой», «положением» и другими однокоренными словами, то по какой жизненной логике, т.е. логике словообразования складывались латинские слова с теми же значениями?
Далее с корнем «ПОЛЪ»:
Рус.
|
Лат.
|
Пол
|
Solum
|
Полка
|
Pluteum
|
Полый
|
Curvus
|
Полный
|
Plenus
|
С этим можете разбираться самостоятельно (тем более в помощь есть словообразовательные разборы с этими корнями в других наших работах).
А давайте остановимся всё же на еще одной группе слов, уж очень она характерная и выразительная для сравнения двух эпох – древней (живой) и современной (технократической):
Рус.
|
Лат.
|
Палить
|
Incendium
|
Палец
|
Digitus
|
Палица
|
Clava
|
Палка
|
Clava
|
Латинский разнобой оставим в покое. Примеров уже достаточно. А вот приглядитесь к русским словам! Корень и древнее слово «ПАЛЪ, ПАЛИТЬ» указывает на «огненность, энергичность» смысла, что можно понять и по современному значению «Пал - как полевой, степной или лесной пожар». Но суть изначальная не в этом, а в производных словах «Палец» и «Палица», которые сохранились еще с того времени, когда воины или богатыри владели живой энергией в качестве оружия так, что могли вручную, если можно так выразиться, направлять концентрированный луч света (или лучистую энергию) на противника (почти как в современном искусственном «лазере»). Отсюда именно и сохранилась родственность русских слов «Пал», «Палец» и «Палица». А современные «прозападные» лингвисты, достойные наследники латыни, всё это упрощенно и бездарно свели к значению любой «палки» с тем же корнем. Это тоже к вопросу о древности русского корнеслова.
Или вот (раз коснулись этого понятия) слово «ЭНЕРГИЯ». Нам втолковывают, что слово пришло из западноевропейских языков (откуда же еще, раз именно эту версию нам всем в качестве «научной» внушают). А туда – якобы из латыни, а в латынь – конечно же, из греческого. И всё, ищи ветра в поле, или концы в воду. Потому что в т.н. «древнем греческом» какая-то чёткая этимология не прослеживается. И как это получается в «древнем» таком с ног до головы греческом – обычно молчат! Видимо, нечего сказать. Известно только значение – якобы «действие», «активность», «сила», «мощь». Только в корне, если отделить приставку «эн-», остаётся звукосочетание «Э-РА-ГО», составленный из слогов из глубины веков идущего «русского» корнеслова, в смысле «поток (Э) света (Ра) свыше (Го)» – от Бога, или от Солнца. И то, и другое уместно, тут не ошибётесь. Отсюда можем сказать, что известные сегодня слова «Эра» и «Эрос», как и «Эрго», тоже не являются собственно греческими, если смотреть в корень. Они сложены из древних элементов словообразования вполне себе по-русски!
Кстати, напоминаем, чтобы нас правильно понимали. Когда говорим «по-русски» в таких вещах, мы не имеем в виду современное значение, и современный русский язык, а имеем в виду следы древнего Языка Русов (Рус – это в Живой Речи и Традиции – тоже не национальность и не древний народ, а уровень Посвящения в Знание, в 7-м центре, верхнем).
Похоже правы те, кто считает, что ныне греческая по принадлежности территория прежде населялась пеласгами и этрусками, у кого тоже обнаруживаются (условно) «русские» корни от Русов. Вероятно, ради шутки скажем, что, с учётом изложенного, однажды в словарях допишут, что «новоязычные», ныне как бы иноязычные, понятия «эрогенный» и «эргономика» на самом деле тоже составлены из древних русских корней, в центре которых «РА» - как свет, как солнце, как божество и сам человек как источник, излучающий силу!
Кстати, еще о слове «Сила». Для большей понятности в наших текстах мы обычно употребляем слово «ЭНЕРГЕТИКА», раз оно популярней в объяснении невидимо тонкого строения человека, хотя точней было бы применять вместо «энергия» слово «СИЛА», этимология которого, по мнению филологов, «всё еще не выяснена», по той причине, разумеется, как вы уже понимаете, что наука у нас «прозападная», «европейская», а там, как известно, играют в «логику» замалчивания и запутывания, типа «этрусское не читается»!
Чтобы выйти в здравое поле, нужно избавляться от навязанных стереотипов прозападной мысли, иначе не дойти до правды. В первую очередь, это касается филологов, если разговор о происхождении слов и вообще Языка человеческого.
А на деле же в данном случае перед нами одно из древних базовых слов Живой Речи, сложенное из корней «СИ + ЛА». Нами оно объяснялось ранее так, что «ЛА» - это, по смыслу, содержимое, то, что внутри - «полевая структура» («энергетическое состояние»), раз считается, что всё имеет свою тонкую энергетическую основу, матрицу (отсюда же «Лад, ладить»). А вот «СИ» - это когда обозначенная полевая структура (Ла) всем своим содержимым куда-то направлена, движется и поляризована, и пронизывает собой всё. И то, что подразумеваем в получившемся слове из двух слогов, т.е. «СИ+ЛА» оказывает то или иное воздействие на всё на своём пути.
Это сейчас только больше употребляется слово «энергия» (как указано выше, составленное из русских корней и вернувшееся к нам через европейские языки), а до XIX века вместо него применялось наше родное понятие «Сила», а еще «Тяга, тяготение, тяжесть» (помните из былин «тягу земную», с которой не справляется даже сам Святогор?). Поэтому люди понимают перечисленные слова сейчас почти в качестве синонимов.
И еще об одном слове. Раз мы в словообразовательных разборах часто пользуемся не только однокоренными понятиями «энергия, энергетика, энергетический центр», обозначающими тонкую структуру, силовую матрицу или поле человека, но еще порой используем и понятие «ЧАКРА», которое обычно относят к санскриту (хотя есть такое понятие и на Западе: в испанском chacra – это деревенские домики, дачи в Южной Америке, в чём тоже есть частица первоначального смысла – раз чакра действительно «дом» для определенного качества энергий, а «дома» разные для семи разного качества энергий). Несмотря на то, что санскрит и русский язык считаются близкими, наверное, стоит указать, что в основе этого слова тоже наши родные слоги (т.е. составлено согласно «русской» корневой основе).
Мы считаем, что слово «Чакра» сегодня вообще требует уточнения, даже помимо указания, что оно из древнего языка Русов. Потому что многие современные толкователи понятия «чакра» не имеют представления о Живой Речи, каким образом и где зарождаются звучащие осмысленные слова в пространстве восприятия самого человека и обычно основываются в своих толкованиях (или переводах) на значениях этого понятия по санкритским текстам и на логике формализованных, т.е. упрощённых обучающих грамматик. И выходит, в результате, не только приблизительно, но и не очень точно. Искажается вообще суть. Разным осваивающим через йогу чакры они в их ощущениях кажутся похожими то на какие-то «вращающиеся вихри света», то на некие «внутренние турбины» энергетические, уж у кого какие ассоциации по их исследовательскому опыту на себе. Поэтому и переводят с санскрита в значении «колесо» (или «колесо со спицами, вращающееся с огромной скоростью»). А еще в качестве синонимов порой используются понятия «центр» или «зона» (мы вот используем «центр», потому что это слово кажется сейчас людям понятней, чем «чакра»)…
Есть и те, кто пытается выяснить смысл слова по т.н. «славянской этимологии» (хотя нам трудно догадаться, что авторами вкладывается в этот термин). У них «чакра» (ча-к-ра) соотносится с понятием «ЧАРА». А далее тоже начинается путаница: чувствовать-то чувствуют энергии, а вот где смысловые границы – не могут определить, раз не усвоены правила словообразования в Живой Речи в поле восприятия человека. Цитировать их искажения не станем. Укажем свой вариант, согласно изложенным в наших работах смыслам звуков речи (выше указаны три основные наши работы по этой теме).
Слово должно складываться по железно действующим правилам Живой Речи, начиная от закона открытого слога. При учёте правил словообразования сразу же облегчается понимание сути и смысла. Вот смотрите сами, сначала: «ЧА + КРА», где древнее слово «ЧА» – это, по смыслу, «наполнение, которое ощущается» (повторяем, не полнота вообще, а именно «ощущаемое наполнение» – считается всегда от себя, от человека, как и все базовые слова в пространстве восприятия – не бывает «восприятия вообще», какого-то «абстрактного» или «объективного», есть конкретный воспринимающий человек).
А вот во второй части слова при восстановлении редуцированного гласного узнаём знакомое слово «КО-РА», которое понимается нами до сих пор как «со всех сторон оболочка, или сфера»: к примеру, апельсиновая корочка, земная кора и т.п. В данном же случае энергетическая «кора», т.е. «сфера» (Ча + Кора).
Нет ошибки и во втором случае, когда говорим просто «ЧА-РА», где люди теперь тоже нередко путаются. По смыслу, имеется в виду не сосуд (Ко), а именно наполнение (Ча) энергетическое (Ра). Из-за незнания чередования согласных в словообразовании сейчас людям сложно ориентироваться в пространстве восприятия, и понимать то, что если слова несут энергию, то они должны существовать физически, в пространстве (конечно, не где-то, а непосредственно в пространстве восприятия конкретного человека, в силовом поле человека)! Поэтому людям не очень сейчас понятно, почему «Чара» - это просто объем определенной энергии в чаше (к примеру, в виде нектара или сока), а не сама чаша (ведь есть же слово с уменьшительным суффиксом «чар-к-а»). В этом случае ошибочно сравниваются энергия (чара) и предмет (чаша). Кстати, в слове чаша «ограничителем» (до посуды) выступает не «Ча», а согласный звук «Ш», смысл которого всегда в том, чтобы быть границей, или прокладкой, чем-то «между».
Не учитывается в случае с «чаркой» смысл суффикса (от древнего корня «Къ» или «Ко»), в результате участия которого в слове и образуется значение «посуды». И тогда у толкователей смешно получается, что «Чара» - это «большая чарка» (такова она приблизительная, любительская игра в словообразование, из-за чего профессиональные лингвисты и высмеивают любителей).
Для большей понятности поставим еще рядом два близких, но не идентичных слова - «Кара» и «Чара» (от них глаголы «карать» и «очаровать», как воздействие на кого-то или на что-нибудь). Смысловое чередование согласных «К» и «Ч» (или переход звука «К» в звук «Ч») современными лингвистами объясняется как результат первой палатализации заднеязычных согласных.
Итак, делаем выводы. В определенном контексте могут быть в качестве обозначения энергетических центров человека (ведь эти центры - действительно энергетические сферы с полевыми свойствами, как будто вставленные друг в друга сферы, можно сказать, как в матрёшке) оба слова - и «Чакра», и «Чара». При уместном использовании ошибки не будет. А вот считать ли слово «Чакра» термином из санскрита – здесь как хотите. На самом деле, это понятие из древнего Языка изначального, когда еще ни русского, ни санскрита, ни тем более латыни не было и в помине. На сегодня всё! ...
(продолжение следует)
Скачать книги:
- «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347
- «Происхождение и состав Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2023» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=397
(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2024г.)
Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», июль 2024
… (Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», апрель-июль 2024)
МОДЕЛИРОВАНИЕ СМЫСЛОВ: ОТ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ К ЭТИМОЛОГИИ
В современной технократической цивилизации крайне низка языковая культура. И, соответственно, неразборчивы в словах очень много людей, использующих русский язык (мы же здесь говорим о русском языке, хотя низкая она, языковая культура, по наблюдениям, вообще по всему миру во многих языках, возможно, почти во всех имеющихся, раз «технократичность» цивилизации, как отрыв от естественного, только способствует этому). Не будем далеко ходить, чтобы убедиться в этом. К примеру, когда просматриваешь колонки текущих новостей, то и дело можно натолкнуться на то, когда авторы той или иной заметки (статьи), употребив слово «девушка» о ком-либо (порой независимо от возраста), через пару строк будто забывают об этом и о той же особе пишут «женщина», как будто используют синонимы и «женщина» ничем и никак не отличается от «девушки». Впечатление складывается такое, будто в новостные издания набирают сотрудников с улицы (с плохим знанием языка и культуры вообще), а не с высшим образованием, с факультетов журналистики. Впрочем, мы не интересовались кадровыми вопросами в СМИ, кого и как там набирают на работу, а вот о падении качества образования в школах и вузах сейчас многим известно не понаслышке.
Но мы обычно опираемся на собственные многолетние наблюдения, поэтому для примера (всего лишь), в качестве яркой иллюстрации, и взяли вот эти два слова: «Девушка» и «Женщина». Давайте рассмотрим их с точки зрения происхождения и словообразования в родной Живой Речи. Насколько их можно перепутывать и какие, простите, мозги нужно иметь, чтобы считать эти два слова одним и тем же (т.е. синонимами).
Очевидно, даже без обращения к закономерностям словообразования, что понятие «девушка» происходит от исходного слова «ДЕВА» суффиксальным способом (-ушк-). Сейчас мы понимаем в «девушке» обычно, как указывается в современных справочниках, «лицо женского пола с момента наступления совершеннолетия, критерием которого выступает половая зрелость, до вступления в брак». Но в нынешних условиях падения нравов, когда половые отношения начинаются задолго до зрелости и огромное число браков распадается в первые же годы после его заключения, пишущим тексты новостей, видимо, уже трудно определиться, кого с какого момента считать «девушкой», поэтому у них «девушками» оказываются и женщины, даже имеющие детей, пускай и молодые, побывавшие в браке и разведенные, или еще состоящие в браке, но в силу молодого возраста и т.д.
Потому что утеряны истоки, смысл слова!
А лингвисты выяснению этого обстоятельства не помогают, наоборот, только запутывают. И с этимологией у них весьма плохо. Ну как же можно слово «Дева» выводить от глагола «доить», чем грешат и другие лингвисты, т.е. не только Макс Фасмер? У некоторых «авторитетных специалистов» (пример из словаря, кстати), раз «де-ва» и «коро-ва» имеют одинаковое окончание, значит, нужно понимать, что и «доить» - это «способная кормить грудью». Это про деву! Во, дают! Настолько заблудились в трёх соснах? Останавливаться на этой несуразице сегодня не будем, раз у нас другая тема.
Укажем только, что глагол «ДОИТЬ» изначально не имеет отношения к современному значению «сосать» или «кормить», вокруг чего пляшут «прозападные» формалисты, утратившие связь с живыми истоками Языка (даже по форме изначально в корне имеем «До ЙИ», где основной смысл в древнем звукосочетании «ЙИ», как в предложных словосочетаниях «до дома, до березы» - а здесь «до ЙИ»: кстати, вспомните для этого сказочные образы с «яйцом», где осмысленное звучание «ЙА-ЙИ», а еще в связи со звуком «И» сочетание «И-гла в яйце», и тогда будет понятен изначальный смысл образа «До ЙИ», т.е. как бы «добраться до причины всего, до самого истока», раз звук «Й», j т.е. «йот», обозначает момент завязки, зарождения жизни. – см. об этом в нашей книге «Азвука Родной Речи», 2019 ). Смысл глагола «доить» давно утрачен, и сейчас формально имеют дело только с очевидными следствиями, с результатом, да и то лишь частично, как в выражении «доить корову, или козу». Вернёмся к «Деве».
А понятие «ДЕВА» по смыслу и вовсе не имеет отношения к «кормлению ребенка грудью», куда заносит обычно современных неразборчивых лингвистов. Думайте сами, где «грудь», а где понятие 2-го (полового) центра «Дев-а» (как инверсия корня 6-го центра «Вед-а»), со смыслом, в переводе для понятности на современный, «имеющая или активирующая способность» (ДЭ) к «преобразованию, трансформации, созиданию» (ВА). Недаром же известное доселе мифическое понятие «ДЭВЫ, ДИВЫ», в которых воплощается дуализм светлого и тёмного начал, из восточных легенд такого же звучания, как «Дева», потому что истоки слов едины. Или хотя бы такого же корня древнеиндийское dеvi в значении «богиня». Но до этого, очевидно, «прозападным» лингвистам очень и очень далеко. Или для них этого просто «не существует»!
И тогда станет хотя бы понятна дезинформация, строго говоря вынесение приговора «именем науки», от лингвистов, пишущих о «деве» фразу «существительное, буквальное значение которого «кормящая грудью», то есть женщина». И станет понятно то, почему у авторов в текстах новостей «девушка» и «женщина» оказались с «благословения» лингвистов синонимами, раз в справочниках интересующихся как будто нарочно запутывают. Раз всё в них сводится к уровню приземлённой «социальной плоскости», оторванной от многообразного «объёма» подлинной живой Реальности.
Теперь перейдём к другому слову.
В другом слове, т.е. «ЖЕНЩИНЕ», запутались еще больше! По правилам словообразования, оно производится от слова «ЖЕНА» суффиксальным способом. Но по современным значениям получается наоборот: «женщина» - «человек женского пола, самка», т.е. «человек вообще» (идёт обобщение), который происходит от понятия «жена» как бы при помощи суффикса (так считается сейчас) - в значении «женщина по отношению к мужчине, с которым она состоит в браке». Так что же у них раньше – курица или яйцо, какое слово основное, а какое производное – жена или женщина? Но об этом, похоже, сейчас не думают, как и в случае с «Девой», раз бездумно привыкают к формальному, но неверному по смыслу бытовому значению жены как «супруги - замужней женщины по отношению к мужу».
В общем, выходит, что думать об изначальных смыслах, - это как-то «не по-современному»! Обманываться проще и легче!
Лингвисты полагают, что слово «жена» производно от общеславянского gena, в котором начальное «g» изменилось на «ж» в результате такого фонетического процесса, как палатализация заднеязычных, т.е. смягчения согласного за счет звука j («йот»). На самом же деле перед нами не последовательность, а параллель, простое смысловое чередование согласных в корне: предки одновременно, но в разных целях использовали и то, и другое, когда со звуком «g» указывалось на общеродовое значение (отсюда: гены, генетика, что к латыни имеет весьма опосредованное отношение, как мы и обосновывали в статье о «русской латине»), а со звуком «ж» указывалось на конкретные лица, но безотносительно к супружеству (супружество в современном обществе тоже понимают криво, не так, как было у наших далёких предков), т.е. использовали больше в значении «богиня». И как раз традиционно к супружеству относилось понятие «женщина», как «жена в чине», т.е. в определённом социальном положении. Но сейчас такое (омонимичное из-за упрощения языка) созвучие (слово «чин») формально перепутывают в слове «женщина» с суффиксом («-щин-»). Потому что современные филологи основываются не на смысловом происхождении звучания слов, а на статистическом опосредовании полученных данных из разных там письменных источников прошлых веков (уже относящихся к периоду деградации), не удосуживаясь в том, насколько они вообще правильны (грамотны).
В итоге, читатели могут убедиться на основе изложенного краткого обзора, что простым пользователям немудрено и ошибиться в употреблении слов «дева» и «девушка», «жена» и «женщина», раз сами лингвисты, считаясь «специалистами» в своей области, настолько уже запутались (или даже заврались)!
Тем не менее считать в обиходе одним и тем же, т.е. синонимами, «девушку» и «женщину» - это, наверное, на грани полного невежества! Ведь вы же чувствуете разницу, если даже не можете дать развёрнутое обоснование, как в проделанном разборе?
Да и науки уже - чем дальше, тем больше в современных технократических условиях, когда старый мир рушится, уходит, а новое нарождается, - начинают делиться на формальные (профанические) и настоящие (несущие живое знание). Или, если касаться обучения, на «общеобразовательные» и «элитарные». Те, кто торопится, ищут места, где дают «хорошее» образование, потому что официальная система образования слишком неповоротлива, отстаёт от перемен в обществе, и ждать её изменения бывает бессмысленно. Многие понимают такие вещи и жалуются на то, что современное образование почти не даёт знаний, потому что обслуживает технократическую цивилизацию, отмирающую, в то время как Жизнь, стремительно меняющиеся условия, требуют подлинных, живых знаний, которые помогут во всём правильно сориентироваться и жить по-настоящему, осмысленно. К таким «отстающим» наукам относится и «прозападная лингвистика», лежащая в основе современного образования. Поэтому мы и стараемся в меру возможностей исправить положение для желающих сориентироваться в Знании природы человеческой речи и добраться до истоков осмысленного Языка.
Если «прозападная» лингвистика ЯЗЫК крошит на некий салат или винегрет из словарного состава, расположенного по алфавиту и разобранного формально на разные классы и группы по частным признакам и правилам, которые порой или часто противоречат друг другу, то мы в своих работах пытаемся дать представление о ЖИВОЙ РЕЧИ, как органично целостном явлении, неразрывно и осмысленно вложенном в саму природу человека.
Можно даже смоделировать и посмотреть еще раз – для сравнения, какая же разница в этих двух подходах.
Например, в глаголе «лезть, лезет» мы с вами выделяем корень «ЛЕЗЪ». Правильно? Для краткости далее не будем здесь разбираться в абстрактной путанице современной лингвистики (слишком долго распутывать что к чему), а будем сразу расставлять по правилам Живой Речи в пространстве восприятия осмысленных звучаний (и к тому же для краткости не станем повторяться, рассказывать подробно о смыслах звуков и звукосочетаний, ранее уже описанных, например, в работе «Азвука Родной Речи», 2019, или в наших более ранних работах).
На первый взгляд, кажется, что со звуком «Э» (Е) этот корень должен быть в области 6-го центра (в области головы). Но туда корень «Лезъ» добирается только с помощью приставки «с» (т.е. без инверсии), в виде слова «С-ЛЕЗ-А» (т.е. слова «слезть» и «слеза» - одного корня).
Современные словари читайте сами (в них признаётся, что этимология слова «слеза» либо не выяснена, либо производится из какой-то «слизи», - хотя на самом деле «слизь» от «лизать, слизывать», - и в данном случае понятно лишь - и без всяких там этимологов – то, что слеза, она «льётся»). В современных словарях, между прочим, «слеза» и «лезть» никак между собой не связаны, хотя есть одинаково звучащая часть, которую могли бы посчитать формально за общий корень. Но нет, раз даже происхождение глагола «лезть» лингвистам тоже неведомо.
Многое-многое современным лингвистам с их формальным подходом неведомо, в чём мы с читателями уже убеждались сотни и сотни раз в наших осмысленных разборах русских слов. Такая она вся «призрачная», состоящая из условностей, современная «прозападная» лингвистическая наука. Она кажется настоящей только потому, что использует в качестве «природного материала» слова, которыми мы каждодневно пользуемся для общения.
А вот в Живой Речи сразу же пространственно обозначается их смысловая близость и взаимообусловленность. Если «слеза» с корнем «Лезъ» в 6-м центре, то сам корень «Лезъ», по ранее описанным правилам словообразования в Живой Речи, будет располагаться во 2-м центре (половом), где обычно есть и соответствующие для этого органы у человека, т.е. оттуда или из них что-то там «лезет» (да и «слеза» ведь буквально «лезет» наружу из глаз: перед нами просто однокоренные понятия, чего современные лингвисты в упор не замечают). Помимо прочего, и новая жизнь в лице «новорожденного ребенка» тоже изнутри «лезет» здесь же, во 2-м центре. Наверное, понятно из уже сказанного, почему корень «лезъ» прописывается именно во 2-м центре, раз все слова рождаются в пространстве восприятия самого человека, а потом только - во вторичных значениях, производных – ассоциативно распространяются на окружающий мир, на другие предметы и явления. А что же до звука «Э» 6-го центра во 2-м, то это объясняется явлением отражения (инверсии) и подстановки вместо утраченного гласного звука 2-го центра.
Да, случается, что подставляют соседний звук, звук «У» из 1-го центра, и тогда получается слово «ЛУЗА». Изначально это вовсе не то, что в бильярде из французского (оно по аналогии). Изначальная «Луза» во 2-м центре, откуда «вылазит» дитя или что-то «течёт» (отсюда, кстати, река с древним названием Луза в Кировской области). Для современных лингвистов «это другое», они у них не связаны, а мы с вами видим, каким образом эти три слова – «лезть», «слеза» и «луза» - взаимно обуславливают друг друга согласно правилам словообразования в Живой Речи, да еще по смыслу и конкретно в пространстве восприятия человека! Есть еще близкое слово «Лаз, лазить» с чередованием гласных в корне. Но и сказанного достаточно для нашей темы. Вот вам и разница между формальностями современной «прозападной» лингвистики и реальным языкознанием по Живой Речи.
А можете еще представить, что и слово «ПОЛЬЗА» входит в эту же группу родственных слов, хотя в «прозападной» лингвистике так не считается (лингвисты запутываются в разных корнях «Лезъ» и «Легъ», опираясь на народную разноголосицу в разных говорах, для них это одно и то же, а смысл, на что здесь отвлекаться тоже не станем, у них совершенно разный). Но ведь мы с вами в прилагательном «полезный», где возникает непроизносимый гласный «е», уже чётко слышим тот же корень «Лезъ» и можем соответственно предположить в слове «Польза» древнее полное звучание «По Леза». Нюансы пока оставим в стороне, у нас здесь другая задача – увидеть разницу в подходах, в моделях слов. Как в формальной лингвистике и как в Живой Речи. Поэтому перейдём в этой же группе к другому родственному слову, которое по смыслу близко соотносится с ними.
Наверное, многих сильно удивит, раз современная «прозападная» лингвистика не предполагает такого, но слово «ЖЕ-ЛЕЗ-О, Железный» действительно входит в эту же группу с корнем «Лезъ». К тому же получается некоторое любопытное наложение, которое состоит в следующем. Мы ведь здесь еще не сказали о том, что корень «Лезъ» 2-го центра – это инверсия корня «ЗЕЛЬ» 6-го центра. Можно еще обозначить, что тут имеется смысловое чередование согласных «З – Ж – Г», откуда еще и варианты корня «Желъ» и «Гелъ» (объясняемое сегодня через теорию палатализации заднеязычных согласных). Соответственно, имеются и производные от них слова, которые тоже связаны в один клубок с рассматриваемыми, но это будет очень долго и на них тоже не будем отвлекаться. Разве что стоит сказать, что от корня «Зелъ» 6-го центра получается путем суффиксального переноса без инверсии во 2-м центре «ЗЕЛЬЕ» и там же наши родные «ЖЕЛЕ» со звуком «Ж» и «гель» со звуком «Г»: сейчас они вернулись к нам обратно через посредство латыни и французского, раз хранились до сегодня в западных языках.
Вот и выходит у нас двойное наложение в слове «железо»: с одной стороны, через смысл корня «Лезъ» 2-го центра (озвучиваем «Же-Лезъ»), с другой стороны, через «Зелъ» 6-го центра, от которого через чередование «З – Ж» получается «Желе» 2-го центра (озвучиваем «Желе-Зъ»). По крайней мере, теперь вы понимаете, что «железное» тоже «лезет», т.е. того же корня по смыслу: в самом человеке – специальные вещества, необходимые для его жизнедеятельности, из-за которых органы, выделяющие их, называются словом «железа». А во внешнем мире «железо» тоже не бывает в готовом виде, оно выплавляется из руды, т.е. тоже «лезет» (поэтому того же корня) из специальной печи, по аналогии с выделениями в человеке (раз базовые слова рождаются в пространстве восприятия самого человека).
И, наверное, удивим еще больше (в словарях вы увидите разницу, как и со словами «по-лез-ный» и «же-лез-ный»), если скажем теперь, что в эту же группу входит как будто неожиданно и слово «скрупу-лёз-ный». Лингвисты вам в словарях «объяснят», что оно от латинского «скрупул» (scrupul), означающего меру веса в старые времена. Или еще якобы так называли в Риме (конечно, древнем) острые камушки, попадающие в сандалии и мешающие ходить. Что угодно готовы выдумать, лишь бы обойтись без реальных истоков латыни! И на этом вся их этимология кончается, будто латынь – истина последней инстанции. Для них, видимо. Но ведь в слове предполагается очень большая точность – можно сказать, до крупицы, до мелочей! Можно озвучить теперь, откуда «латинское» слово «скрупулёзный» - «с крупы лезет», где «крупа, кропа» - тоже понятие 2-го центра (отсюда же и понятие «укроп», этимология которого выстроена в словарях на основании всяческих искажений и диалектных вариантов, а на самом деле просто подразумевает семена этого растения, как мелкую-мелкую крупу). То, что здесь корень именно 2-го центра, показывается и через однокоренное понятие «круп» (у лошадей). В свою очередь, понятия «крупа» и «круп» получаются приставочным путём от забытого корня 6-го центра «Рупа» (сейчас его находим уже только в философских системах Индии). Наверное, потому забытом, что у нас в 6-м центре чаще используется корень «Репъ» со своим гласным «Э».
Пожалуй, достаточно. Мы показали только схему, из чего как получается. И обосновывать подробно не стали, потому что пора уже завершать эту часть рассказа. Иначе всё грозит перерасти в длинные словообразовательные цепочки и ответвления далеко в сторону, раз Живая Речь – это, как большущее дерево, осмысленное органическое целое в пространстве восприятия человека...
(продолжение следует)
Скачать книги:
- «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347
- «Происхождение и состав Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2023» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=397
(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2024г.)
Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», август 2024
… (Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», апрель-август 2024)
ОТ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ К ЭТИМОЛОГИИ - КОМУ ЭТО НУЖНО?
Довольно часто нам приходится обозревать подборки новостей и читательские комментарии под ними в сети интернет. И по поводу уровня владения русским языком и грамотности не только мы замечаем там общую печальную ситуацию. И встречаем порой примерно такие мысли:
- «…Да у них вся редакция егэшники… Я в свое время пыталась проверять ошибки. Потом поняла, что это никому не надо. 90 процентов русских не знают русского языка...»
По поводу «процентов» от автора такого суждения - это, конечно, образно и эмоционально, потому что никто не измерял и не определены даже критерии, что считать «грамотностью» (ведь формально на уровне чтения и письма учитывается сегодня лишь соответствие принятым в наше время правилам орфографии, которые тоже меняются со временем). Но массовое невежество и легкомыслие в отношении глубины владения языком – это факт. В этом не только вина людей, которых с детства обучают лишь формально и поверхностно – преимущественно только читать и писать, но еще и вина непосредственно науки, занимающейся языком, - науки, заложенной некогда западными «специалистами» в пользу Запада и ориентированной на «западные» (якобы «мировые») стандарты описания языков и методы обучения. Так сделано для обслуживания интересов глобального Запада, чего наши лингвисты или не замечают, будучи замкнутыми в свою специализацию, которая даже не подразумевает целую картину мира, или предпочитают на это закрывать глаза. На том уровне, как сегодня подаётся русский язык, невозможно достаточно овладеть им, потому что подаётся, на что мы постоянно указываем, поверхностно, формально, как «условно-знаковая система» (буквы, фонемы и т.д.). Таким образом теряются из поля зрения подлинные истоки Живой Речи, вся основа естественного Языка, его живая ткань и энергетика. Потому что практикуется ОГРАНИЧЕНИЕ в рамках «социальной плоскости» (на уровне 1-2-го центров по общей энергетике человека), в то время когда сама реальность намного объемней (Живая Речь включает все центры энергетики человека как единое поле осмысления).
И тогда получается следующее. Показываем на конкретном примере.
Испокон веков в народе говорили «ходить по грибы», что отмечено и в словаре В.Даля, но в современной «прозападной» лингвистической науке такое выражение считается «неправильным» (не соответствующим установленным на этот раз «грамматическим нормам») и пренебрежительно так отвергается в область «устаревшей народной лексики», которую они не хотят видеть на своей «оцифрованной лингвистической платформе», общей для людей и роботов. Вопрос о смысле даже не ставится, раз нынешние роботы не могут мыслить (и, видимо, не должны размышлять и люди, а должны только заучивать то, что предписывает ограничительная наука)!
А давайте посмотрим на смыслы! Даже углубляться сильно в знания предков нет необходимости. По сей день предлог «ПО» мы с вами используем обычно, когда имеем в виду передвижение по поверхности – к примеру, плыть ПО реке, идти ПО лесу… Вопрос на засыпку: разве в поисках грибов мы не идём по лесу? Разве грибы там не находятся на поверхности?
Что же касается предлога «ЗА» в похожей ситуации, то можно сходить в магазин ЗА молоком, ЗА бутылкой, да и то осторожно, потому что можно удариться в алкоголизм! Язык – вещь очень тонкая в смыслах, что отмечается и поэтами (помните, наверное, из стихотворения Вадима Шефнера строки: «…Словом можно убить, словом можно спасти, словом можно полки за собой повести, словом можно продать, и предать, и купить…» и т.д.)
Недаром предки избегали оплошностей в использовании слов, в отличие от нынешних людей. Потому что в данном случае (если не говорить вообще) предлог «ЗА» осмысляется еще и как «вослед» куда-то, быть может, безвозвратно («за пределы»). Как целеполагание (не даст соврать наука «программирования», в т.ч. и «нейро-лингвистическое»). Поэтому, например, «ходить ЗА водой» в значении «принести воды» вторично, а основной смысл в том, чтобы «следовать воде», куда она потечёт, быть в потоке, т.е., быть может, даже утонуть.
Такие вещи современная технократическая (т.е. бесчувственная, раз техника не чувствует) наука объявляет «суевериями». И людям «научно» (по их грамматике) рекомендуется «ходить ЗА грибами», потому что «прозападным» лингвистам нужно программировать людей на уподобление грибам: куда грибы (т.е. растительность), туда и люди (т.е. не на человеческий уровень, 4-й центр, а на нижние, 1-2-й центры, на «минерально-растительный» уровень). Такова сегодня технократическая «грамматическая норма», продающая и предающая нас Западу (если вспомнить стихотворение В.Шефнера о словах и предательстве словами).
Можно много приводить примеров, характеризующих деградацию современной цивилизации в области Языка. Это тоже ярче видно именно в русском языке. Даже на простейших примерах. Взять вот вопрос осмысленной постановки ударения в слове. Словесное ударение – это, в современной формализованной лингвистике, всего лишь «выделение одного слога в слове с помощью голоса» (конечно же, это имеет значение, и не более того), но вот только не изменение характера действия силы в поле осмысления и баланса энергетики, как на самом деле, как в былые времена «Сотворения Словом».
Для полноты понимания проследите вот за таким осмысленным словообразованием. Есть древнее слово «РА», смысл которого в обозначении действующей силы (потока энергии) или даже творящей силы (отсюда ее обожествление в качестве Творца или Закона Природы, или просто в качестве действующего лица). Отсюда «по Ра» означает в разном контексте «в соответствии воздействию» или «согласно Богу» (перечитайте главы «Править», «Право», «Что такое «правило» в начале нашей книги «Родные слова: правильно ли говорим и понимаем», чтобы не повторять здесь подробности и обойтись без увеличения объёма текста). Отсюда же, если коротко, первичный смысл слова «ПРАВО» («по Ра Во») в смысле «изменения согласно Богу, или природным законам» или просто «следования переменам» (как бы «куда ветер подует»). Поэтому и «ПРАВИТЬ» (с выделением слога «Ра») - это «поддерживать божественное состояние, или установление», или же «приводить в соответствие», как должно быть (по естественному закону природы, или по Богу). Везде в этом ряду осмысленный упор делается на слоге «РА», это место обозначается ударением, т.е. физическим усилением энергии.
Но в слове «ПРАВИТЕЛЬ» ударение смещается на второй слог, т.е. с гласного звука 4-го центра «А» вверх, на гласный звук 7-го центра «И», смысл которого, вкратце, в «продолжении дальше», «выходе за предел данного при сохранении имеющегося», или в «воспроизводстве на следующем уровне, витке развития». Правитель – это тот, кто «действует согласно» - природным или божественным законам (ведь это только в нынешнюю технократическую эпоху некоторые возомнили, что они могут придумывать законы). Отсюда же смысл прилагательного «правильный» (по Ра)!
Из сказанного следует и то, что мы сейчас имеем два похожих слова «ПРАВИЛО» - одно с ударением на первом слоге («пр-А-вило» - когда имеем в виду что-то вроде «действия или определённой последовательности ряда действий, или требования», типа «правил дорожного движения» или «орфографических правил»), другое же с ударением на втором слоге («прав-И-ло» - когда имеем виду, к примеру, «корабельный руль, или инструмент» в каких-либо строительных работах и т.п., чтобы что-то привести в порядок, вернуть в божественное, т.е. природное или истинное, состояние).
Современные формулировки в определениях не совсем точны для понимания, но на разницу указывают смыслы ударных гласных звуков: звук «А» – это некая данность, или состояние, гласный же звук «И» – указывает на действие, на процесс, на продолжение. И если сегодня в написании можно запутываться, то в произношении, в переносе смыслового усилия (баланса вкладываемой энергии) разница ощущаемая, запутаться уже нельзя, если даже в смыслах особо не разбираться.
Смысловую разницу можно почувствовать даже пространственно, а не только через словесное ударение, т.е. распределение энергии внутри слова.
В речевой практике, к примеру, часто возникает вопрос, как правильно – лаз-И-ть или лаз-А-ть? В словарях глагол лазить считаетсяобщеупотребительным и стилистически нейтральным, а вот глагол лазать разговорным, для устной речи. Поэтому в качестве нормативного, т.е. «правильного», принимается «Лазить».
По сути, нас принуждают выбирать формально (и условно): или-или. А если вспомним упомянутые выше смыслы глагольных, в данном случае, суффиксов, то понимаем, что как раз выбирать не нужно, что это равнозначные слова для разных случаев.
С суффиксом «А» (лаз-а-ть, лаз-а-ние) обозначается данность на уровне 4-го центра, когда можно везде и в любую сторону.
С суффиксом «И» (лаз-И-ть) – это в одну сторону, если даже неоднократно, в сторону 7-го центра, т.е. вверх. Но так было изначально, в отношении совершенствующегося человека, развивающегося эволюционно, по Богу. А если некоторые застревают на уровне нижних центров, то уже не имеют ориентиров, где настоящий, эволюционный «верх» для человека разумного. Как сегодня, например, когда путаются, а как же правильно – лазить или лазать! И соглашаются с навязанной извне условностью.
Осмысленное словообразование показывает и другие примеры важности знания о том, как и где рождаются слова. И мы рассказываем это для тех, кто всерьёз хочет владеть языком, по-настоящему, а не просто формально, как кто-то будет указывать. Если в предыдущем примере сказано было о гласных звуках, то можно вставить пример здесь и о согласных.
Например, о согласных «В» и «Н» с точки зрения их изначального смысла, когда звук «В» связан с внутренними процессами и их изменением, преобразованием, а звук «Н» - с внешними, или проявленными (часто даже видимыми), как в приставках «НА» или «НЕ». В случае с «водой», где мы слышим звук «В». Будучи в воде, вряд ли можно увидеть воду, она везде. А вот то, что не относится к воде, мы, находясь в воде, замечаем. Например, себя мы не относим к воде, правильно? Проявляется это и в словообразовании, когда противопоставляем «воду» чему-то еще. В самом общем виде, можем делить всё на «воду» и «не-воду» (от последнего, кстати, слово «Невод», т.е. «не вода»).
Похожую ситуацию наблюдаем вот еще как. Есть «Бог», который везде, в т.ч. и в нас самих. Если условно и в себе мы видим Бога-Творца, то всё вокруг него можем назвать так же условно «не Бог» (отсюда слово «Не-бо», в подтверждение древнего выражения «Боги живут на небе»).
Точно так же и в соотношении понятий «ВА» (как внутренние преобразования) и «не-Ва» как проявленные изменения, внешние (поэтому мы можем выделять какие-то внешние течения и выделения в пространстве человека, в т.ч. и то, что мы сегодня называем рекой Нева. Между прочим можно заметить, а почему на всей планете только в одном месте такое географическое название (Нева), хотя часто можно встретить примеры того, как одни те же названия попадаются в разных регионах – это по поводу загадочности места, как «места силы»).
Кстати, «Нева» как нечто внешнее, соотносится или противопоставляется внутреннему (внутренним течениям в человеке, если вспомним, что все базовые слова рождаются в пространстве человека и только потом переносятся образно на окружающие явления). Отсюда инверсия от «Невы» - известное слово «Вена, вены» в качестве кровеносных сосудов внутри человеческого организма.
Понятие «Нева» может распространяться и на поверхности, где могут видеться наблюдаемые внешне «течения», например, на теле человека, от которого мы и ведём отсчёт даже в словообразовании, согласно древней мудрости «человек – мера всего»! Так мы возвращаемся даже к предлогу, с которого начали, - «ПО», когда говорили «по грибы», хотя имеем в виду в данном случае приставку (предлог и приставка – это формальные условности современной лингвистики, а в звучащей Живой Речи они лишь нюансы одного и того же). Здесь мы вспоминаем с вами не столь сегодня распространённое слово «понёва», как название элемента одежды на той части человеческого тела, которую чуть выше обозначали словом «Нева», от которого получается производное «По-Нёва», в смысле то, что «поверх Невы». В легендах передаётся, что «понёву», как набедренную одежду, носили в прошлом девушки, достигшие возраста невест.
Вот так всё глубоко содержательно в настоящей русской речи, Живой Речи! Это вам не какой-то «технический английский», который навязывается в качестве формализации всего и вся (не в обиду владеющим английским языком будет сказано, они не виноваты в навязываемых нарочно искусственных процессах). И теперь даже не каждый англичанин может объяснить этимологию таких вещей (для большей ясности укажем в русском произношении), как в словах «БУЛЬ-дог» (англ. bulldog) и «БУЛЬ-дозер (от to bulldoze, т.е. «разбивать крупные куски земли»), когда исходно английское bull - это у них бык. Сами понимаете, что «разбивать крупные куски земли» - это лишь определение, объяснение, а не передача вложенного смысла. Смысл же (неосознанный), видимо, в том, что техническое средство (т.е. бульдозер в нашем примере) тоже прёт вперед, как будто бодается, словно бык? Впрочем, добавим в качестве шутки, как и собака соответствующей породы, напоминающая то ли быка, то ли бульдозер!
На этом пока всё на сегодня.
В заключение заданного в теме вопроса, можно действительно задаться вопросом, а КОМУ ЭТО НУЖНО?! Мол, жили без этого и дальше можем.
В ответ можно сказать, что тем, кто не собирается в новую эпоху и живёт, как говорится, одним днём, это всё точно не нужно. Да и нельзя рассказываемое здесь понять, ограничиваясь лишь уровнем «социальной плоскости» («минерально-растительной» ступенью эволюции).
Погружение в смыслы и энергии слов и звуков речи понадобится немного поздней (хотя кому-то уже и сегодня, раз процессы перехода пошли). Понадобится по мере перехода в новую эпоху – как минимум, для ориентации и собранности (чтобы сосредоточиться, а не оказаться разобранным, по сути, недееспособным объектом манипуляций. Без собранности и способности ориентироваться в настоящей реальности вряд ли можно будет выдерживать новые сильные энергии окружающей Природы…
(продолжение следует)
Скачать книги:
- «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347
- «Происхождение и состав Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2023» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=397
- Введение в Родную Речь: Часть 2. Осмысленное словообразование. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. Екатеринбург. 2013. - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=251
– «Родные слова: правильно ли говорим и понимаем?» - РИТМ, 2022. - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=278
(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2024г.)
Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», сентябрь 2024
… (Отрывки из книги «Происхождение и состав Родной Речи». Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», апрель-сентябрь 2024)
ОТ ЭТИМОЛОГИИ - К ПРОИСХОЖДЕНИЮ СЛОВА
Многим из тех, кто старательно ищет настоящие, живые истоки слова, давно уже понятно, что этимология – это на практике всё-таки не о происхождении слова. Выходит, что происхождение слова нужно искать иначе и искать всё же через русский язык. Как бы не противилась «официальная» (принятая к употреблению) лингвистика. Лингвистика, которая большей частью не только формализована, но еще и остаётся «прозападной». А нам – якобы на «научной» основе (умалчивая о том, кто подсунул в своё время эту «науку») как-то как бы ненароком, а порой даже весьма напористо всё переворачивают с ног на голову. И подают дело так, будто большинство русских слов откуда-то со стороны – тюркского, финно-угорского, европейского и т.д. корней, как будто у нас отродясь ничего своего не было. И современные лингвисты, специально подготовленные в «прозападных» учреждениях для «прозападной» деятельности в области русского языка, похоже, менять такое положение вовсе не собираются. Оправданий у них масса, и спорить с ними нет смысла. Потому что нет у них желания пойти навстречу неизвестному, они остаются в своём поле. А тем, кто покинул это поле, уже нет необходимости возвращаться обратно, потому что впереди открываются грандиозные перспективы. Так и получаются разные пути. Они выбирают европейский, западный тупик.
А нам нужно искать живые истоки Языка, возвращать в свою жизнь и владеть Родной Речью так же хорошо, как наши древние предки, память о которых «западники» пытаются стереть насовсем.
В качестве наглядного примера можете взять хотя бы немецкий словарь по русскому языку (от Макса Фасмера), переведённый на русский язык, который считается авторитетнейшим этимологическим изданием для русскоязычного населения. И загляните в статью на какое-нибудь слово. Ну, вот для наглядности возьмём хотя бы очень даже знакомое слово «ЗАЛ». Европейский специалист по русскому языку авторитетно (его авторитет подкрепляется советской академией наук, под эгидой которой и осуществлён перевод с немецкого на русский), - еще раз подчеркиваем, - этот признанный в лингвистической сфере специалист стало быть авторитетно нам внушает, что:
- «Зал м., за?ла ж.; только просторечное - за?ло ср. р. (см. Грот, Фил. Раз. 2, 486); за?ла у Петра I, Кантемира, Тредиаковского; см. Христиани 47 и сл.; из нем. Sааl «зал»; наряду с этим - сала, сал, 1707 г. (у Куракина). Из польск. sala или франц. salle, герм. происхождения (ср. франк. sal); см. Гамильшег, ЕW 782; Христиани (там же); Смирнов 115…»
Как видите своими глазами, собрал специально обученный работе с русским языком исследователь довольно много ссылок на источники, кроме собственно русских, которые упоминаются вскользь. Его задача, наверное, вполне даже понятна. Такое тогда было время и тенденции в науке, такой общий настрой у людей, которые, к большому удивлению и сожалению, не хотят изменить, поправить уже современные специалисты. Как будто нынешние хотят вернуться в зависимое от Европы прошлое, или просто-напросто застабилизировать состояние своей проевропейской науки, которая в быстро меняющихся условиях всё больше заходит в большой кризис. Будучи не в состоянии объяснить толково многие явления Живой Русской Речи и агрессивно реагируя на поиски смельчаков и запросы всё большего числа интересующихся истоками языка, порой эти специально обученные люди даже навешивают на ищущих оскорбительные ярлыки «антинаучности» и прочих подобных вещей.
А что касается цитированной словарной статьи, то хвала Максу Фасмеру за то, что впечатляюще передает картину искажения исконно русского слова из далекой Древности в новейших европейских языках в ходе экспансии на территории наших предков. Ведь доходит даже до полного уничтожения всяческих намеков на что-либо русское, будто ничего такого и не было! М.Фасмер практически ни для одного слова не даёт толкового объяснения именно происхождения слова, откуда и каким образом оно зарождается, от каких конкретных истоков.
Но такова - «наука»! И называется она «этимологией»!
Ой, простите, есть у него здесь (может быть, по недосмотру) упоминание настоящего в форме «ЗАЛО», только вот с пометкой «просторечное». Видите? Настоящее, живое у таких специалистов выходит «ненаучно», а вот перечень искажений, авторов и мест искажений и ложных интерпретаций – пожалуйста, это «научно»!
Да, М.Фасмер работает не с истоками, а со следствиями, с получившимися изменениями, искажениями. В итоге, повторяем, получается так, будто всё переворачивается с ног на голову! А живых истоков он как будто и не видит, и он выставлен в качестве авторитета для занимающихся русским языком. Может быть, о них достаточно. И пора перейти к реальному толкованию происхождения слова «Зал», настоящее звучание которого сохраняется в живом просторечии.
Сразу же скажем, что наш опыт изысканий в области Русской Речи показывает, что ни в каком другом языке нельзя найти объяснение происхождению слова «Зал», кроме русского. И это не секрет для тех, кто разбирается в правилах русского словообразования и видит состав слова из осмысленных русских же звучаний.
В живом русском языке осмысляется не только каждый слог, но даже каждый звук!
Кто же из нас не знает, к примеру, приставки «ЗА»? С детства знаем!
А кто еще не читал нашу работу «Азвука Родной Речи» 2019 года, где на примерах объясняется смысл каждого звука речи? Советуем посмотреть, она в свободном доступе (и ее можно скачать для личного пользования).
Если вы хорошо понимаете и чувствуете звуки по отдельности:
«О» - некая выделенная область,
«Л» - ее структура, содержимое,
то не возникает проблем в образе слога «ЛО» - это, получается, некий определенным способом сложенный объем или предмет. И можно для себя понять, что «ЛО» - это, если сильно обобщать, некое «энергонасыщенное основание», «структурирующая, гармонизирующая основа (или соединение)», некий объём силы для жизни и сотворения (слов с такой частью в русском языке полным полно, таких, к примеру, как:
коЛО, ЛОб, ЛОдка и т.д.).
Но сейчас разговор даже не об этом, а о получившемся из приставки и корня слове «ЗА-ЛО».
Да, слова со звуком «А» обычно сосредоточены пространственно в центре восприятия человека, считаются от сердца (как 4-го центра энергетики по йоге).
Однако помним мы с вами из правил русского словообразования в пространстве восприятия и о поляризации энергии. Физики подтвердят, что энергия – не глина, энергия проявляется и пребывает по определенным законам Природы. И в этом вибрирующем поле звучание слова «Зало» оказывается в стороне верхнего полюса, в направлении 7-го центра, в направлении бесконечности космоса. Поэтому мы чувствуем с вами, что «зал» - это непременно что-то просторное, очень большое. Это у нас как будто в подсознании где-то записано.
А можем ли мы с вами проверить обоснованность такого заявления?
Можем. Ведь в полевой структуре энергии есть и другой полюс, в данном случае – уже в нижних центрах (раз в верхней стороне восприятия «Зал»).
Там, внизу, как раз имеется зеркальное отражение слова, происхождение и способ образования которого мы сейчас объясняем. Зеркальное отражение (или инверсия) слова «Залъ» звучит как «ЛАЗЪ», от которого, как вы знаете, производится знакомый глагол «лазить». В отличие от огромного понятия «Зал», противоположное понятие «Лазъ» ощущается как нечто узкое, тесное, маленькое. Убеждает?
Если не очень, то можно дополнительно, в качестве еще одного подтверждающего аргумента, обратиться к следующему правилу русского словообразования. Ранее нами было рассказано на примерах, что слово переносится в другой полюс восприятия и энергетики без инверсии (без зеркального переворачивания), если при себе имеет, как якорь, еще одну часть (приставку там или суффикс).
Так вот, подвешиваем к корню «Лаз» спереди звукосочетание «Го» (кстати, это древнее слово со смыслом «свыше данное, или заранее заданное»). И получаем из слова в нижних центрах («Лаз») слово в верхних центрах: «Го + Лазъ». При редукции безударного гласного в первом слоге мы с вами легко здесь слышим и узнаём знакомое слово «Глаз», которое в пространстве восприятия человека уж точно не внизу, в отличие от понятия «Лаз», а вверху, в области головы…
Кажется, достаточно, хотя можно бы привести еще аргументы. Но мы же с вами помним еще из логики, что «не следует множить сущее без необходимости» (т.н. «бритва Оккама»).
В общем, проверили здесь несколькими способами то, что искомое слово «ЗАЛ» точно русского происхождения и весьма древнего, задолго до языков, на которые ссылаются М.Фасмер и прочие специально обученные западным методикам лингвисты…
(продолжение следует)
Скачать книги:
- «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347
- «Происхождение и состав Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2023» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=397
(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2024г.)
Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», октябрь 2024
… (Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», апрель-октябрь 2024)
ФОРМАЛИСТАМ «ПЛОСКОЙ МЫСЛИ» ПОСВЯЩАЕТСЯ
Сейчас будем говорить об удивительных и даже «парадоксальных» вещах. Правда, в каком месте и чему удивляться, вы будете решать сами, а мы будем просто излагать языковые факты, одни из которых кажутся (именно кажутся) очень даже понятными и привычными, а другие не очень, потому что о них ни в школе, ни где бы то еще не принято говорить, как будто и нет их, таких фактов (забегая вперед, можно сказать, что эти «незримые» обыденному взгляду факты потому «незримы», что они «за пределами» или «за формой» как бы «общепринятого», а любая форма, она, как вы знаете, имеет края, границы, пределы). Но ведь незнание фактов еще не означает их отсутствие! Итак, поехали!
Начнем с простых примеров. Когда мы с вами рассуждаем о «длине» и «ширине», то прекрасно помним, что есть еще одно измерение – «высота». Там же подразумевается еще и «глубина». Чисто теоретически (и местами даже практически) понимаем, что «плоскость», определяемая (от слова «предел», «предел допущения») длиной и шириной, - это условно выделенная (всего лишь) часть реального «объема». И понимаем, что в объёме, в зависимости от того, что мы имеем в виду и о чем говорим, можно выделять бесконечное число «плоскостей» с разными «длиной» и «шириной», правда?
Правда-правда, только вот… Относительная правда, хочется сказать, если исходить из обыденной практики современных людей, людей технократической цивилизации (технократическая – потому что почти во всех сферах цивилизации господствует технократическое, техническое, формализованное мышление). Несмотря на «бесконечность» познания, в технократической цивилизации принято ОГРАНИЧИВАТЬ людей, чтобы они, как роботы, могли что-нибудь только «лишь от сих до сих» и не больше (помните песню: «туда нельзя, сюда нельзя, никуда нельзя…»?). Мы не будем затрагивать прочие сферы жизнедеятельности, потому что в данном случае наше исследование тематическое, касается Языка и Речи. Так вот, в технократической цивилизации принято считать «грамотностью» - умение «читать и писать» так, как установлено определенным набором условных (или утвержденных) правил. Проще говоря, грамотность как умение ловко оперировать условными знаками, формами и прочими логическими конструкциями (да-да, и логика тоже тут своеобразная: в технократической цивилизации из всех логик для людей уместной считается для обыденности только формальная, как бы она ни была ограниченной и далекой от живой реальности). Как видите, описывая ситуацию трезво, несколько отстраненно, мы уже выходим за границы принятой «формализованной» или «плоской», т.е. заведомо ограниченной (искусственно заданными определениями, т.е. пределами специально для этого созданных «наук») мысли (и «картины мира») в сознании технократов.
Так вот о «парадоксальности», с чего мы и начали эту статью. О парадоксах говорят тогда, когда в чьих-нибудь головах возникают т.н. «формально-логические противоречия» (между прочим, это научный термин, если что). Именно в головах возникают, потому что в живой Реальности – всё в порядке, всё закономерно! Конечно, мы здесь будем приводить примеры из современной языковой практики, заформализованной «прозападными» лингвистами за последние столетия. Вот у них-то и возникают в головах «парадоксы», которыми одни восторгаются (типа, «чего только не бывает в «великом и могучем»!), а другие недоумевают (как же так, почему нельзя согласно утвержденным «правилам грамматики»?).
Взять, к примеру, языковую категорию ОДУШЕВЛЁННОСТИ. Разные формулировки можно найти в специальной литературе. И они все об одном, т.е. однотипные. Но, пожалуй, наиболее упрощенную формулировку, что это такое, можно вычитать в Википедии:
«Одушевлённость - семантический категориальный признак имени, базирующийся на наивном знании о классификации существительных и местоимений по типу референта: от безусловно «живых» (человек, собака, комар) до полностью «неодушевлённых» (камень, стол, бесконечность) с некоторым количеством промежуточных случаев (тополь, класс, подберёзовик)… В русском языке одушевлённость служит формой дифференциального маркирования объекта и является бинарной морфосинтаксической категорией, в рамках которой существительные распределяются на два крупных класса - одушевлённые (Пётр, конь, собака) и неодушевлённые (ствол, асфальт, липа, пробег)…»
Если кто в словах сразу видит еще и то, как они образованы, то понимает, что слово «одушевлённость» является производным от «одушевления», вкладывания души, от «души». А ДУШИ-то в технократических науках, к каковым относится и «прозападная» лингвистика (в т.ч. и та, которая занимается русским языком), просто не может быть (нет такой категории в технической логике). Поэтому категория «одушевлённости» в грамматиках формулируется условно, всего лишь как «наследие прошлого» наивных предков, которые якобы не могли толком систематизировать свой родной язык и навыдумывали лишнего и «безграмотного», с точки зрения «науки». И вот теперь «правильные» лингвисты и их ученики мучаются от всяких там «парадоксов», статьи даже про них пишут! И сами же утверждают, что категория «одушевлённости – неодушевлённости», она лишь грамматическая, т.е. формальная, и к смыслам, тем более здравым, отношения не имеет.
Ну сами вспомните, согласно грамматике падежных форм, если на вопросы «кто, кого?» - значит, одушевлённый, а если на вопрос «что?» - значит, неодушевлённый. Ясно же, без всяких там смыслов и даже без души! И подтверждается всё при склонении падежными окончаниями! Вроде бы всё логично. И тут на сцену выходят те самые упомянутые «парадоксы». Например, согласно правилам склонения по падежам «покойник» (есть кто?) оказывается – о боже! – одушевленным. И винительный падеж (с вопросами «кого» и «что») это подтверждает: вижу кого – «покойника»? А вот «липа» - дерево такое, оно неодушевленное (что?). Даже живое, уж точно живее покойника, растущее! Ну да, это не аргумент для формалистов, они даже посмеются: мол, у дерева нет души! А почему тогда слова (вижу что?) «народ», «толпа», «организм» и даже «душа» относятся к неодушевленной категории? Так и рассказывают: мол, существительное «душа» грамматически относится к неодушевленным словам, потому что отвечает на вопрос «что», а еще во множественном числе винительного падежа совпадает с именительным (слышим что?) – души. Значит, неодушевлённое. С формальной точки зрения (грамматической правильности) было бы логично, если наоборот (с вопросами и окончаниями: «вижу народ-а» и «вижу покойник»). Но в русском языке почему-то издревле не так (ведь и в сказках, особенно в страшилках, те же покойники и мертвецы порой выступают действующими лицами), а вот почему не так - формалисты не могут объяснить, поэтому тут у них и появляются «парадоксы», когда много-много странных слов (к примеру, типа: «кукла, снеговик, щелкунчик, матрёшка, робот») – согласно грамматическим правилам оказываются «одушевлёнными».
Может быть, хватит об этом. Ведь нам уже понятно, что грамматическая категория «одушевлённости», хотя слово и связано исторически с «душой», к душе уже никакого отношения не имеет, а является лишь условной, формальной категорией. Как будто Природа сама по себе, а «технократическая цивилизация» - сама по себе, со своими искусственными правилами и «плоским-плоским» мышлением. В общем, оторванное от реальности «мёртвое царство»! И только в Природе – всё живое, одухотворенное, даже камни!.. ...
(продолжение следует)
Скачать книги:
- «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347
- «Происхождение и состав Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2023» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=397
(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2024г.)
Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», ноябрь 2024
… (Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», апрель-ноябрь 2024)
ФОРМАЛИСТАМ «ПЛОСКОЙ МЫСЛИ» ПОСВЯЩАЕТСЯ
***
…После рассмотрения категории «одушевлённости / неодушевлённости» обратим внимание на еще один момент фантазий современной формализованной лингвистики. Начнём сразу с примера.
Если спросить, что такое – «ТОПИТЬ», в ответ мы с вами можем услышать совершенно разное. Один скажет:
- Топить – это «нагревать, сжигая топливо; плавить, растоплять» и т.д., и будет ссылаться в качестве обоснования на современные этимологические и толковые словари. А лексических значений оказывается еще больше: топить – это и разводить огонь, и обогревать, и плавить, и т.д.
Другой может возразить, утверждать совсем другое, и тоже ссылаясь на словари, мол:
- Топить – это «погружать во что-то (например, в воду), мочить, заставлять тонуть», отсюда: и утопить, и топь болотная, и топляк. А еще – и заглушать, и подавлять, и губить, и т.д.
Значений (лексических, словарных) у слова в употреблении в разных ситуациях может быть много – и пять, и десять, и двадцать, и больше. Ничего в этом плохого. В данном случае, как видите, и разговор не об этом.
Третий примирительно может добавить, что согласно современным лингвистическим теориям такой случай называется «омонимами», т.е. два похожих «топить» - это «одинаковые по написанию и звучанию, но разные по значению слова и другие единицы языка». Так определяется в науке. И попытки возразить сразу же могут быть признаны «антинаучными». Ну вот такие уж нравы в современном обществе.
Однако вопросы всё же возникают, если задуматься. Можно ли в естественных условиях два совершенно одинаковых дерева в одном случае назвать дубом, а в другом случае сосной? В природе, наверное, всё-таки нет: там всё равно какие-то отличия находят, к примеру, с грибами: опята и ложные опята.
А с языком, оказывается, современные лингвисты, как специально обученные для этого люди, могут вытворять что угодно. Так вот и получается «научная» (или уже «ненаучная») фантастика в прозападной формализованной лингвистике, занимающей сегодня господствующее положение в представлениях о языке человеческом. Позволительно всё, если соответствовать заложенным сразу же догмам (например, если поощряется «топить» русский язык, то это будет делаться вполне себе «научно»). А так, если вот не удаётся докопаться до самого истока слова, можно выдумывать какую-нибудь лже-ученую теорию и включить её в рамки «науки», чтобы она, такая теория, стала казаться в рамках допущенных условностей «учёной» теорией, «научной», как в случаях т.н. «омонимии».
Давайте теперь подробней. Посмотрим на современный разбор слова по составу (или иначе еще морфемный разбор) глагола «топить» и получаем:
корень «ТОП», далее
суффикс «И», в конце слова
звукосочетание «ТЬ», называемое по одной теории тоже суффиксом, по другой - окончанием глагола, как учат в школе. Последние подобные нюансы уже не для школьников, а для научных дебатов.
Нам здесь важно остановиться на смысловом центре слова, на корне «ТОП». Если мы берем его за ключевой фактор, то в «родственники» к слову «Топ-ить» готовы записаться слова и «Топ-ор», и «Топ-ать», и «Топ-тать», и «Топ-оль» и даже как бы заимствованные, согласно прозападной лингвистике, вроде «Топ, Топ-ик, Топ-ография, У-топ-ия» и т.д. с разными там вариантами, не говоря уже о случаях явной дезинформации, вроде таких случаев, как со словом «С-топ», которое для русского языка якобы позаимствовано из английского (ведь в прозападной лингвистике не может быть такого, раз базовая методология не позволяет, чтобы из русского языка что-нибудь рядовое заимствовали для английского или латыни, если исключить такие единичные примеры, вроде «спутник» в космическом значении и т.п.). Хотя любой русскоязычный, если только не преклоняется фанатично перед прозападными «научными» справочниками, слышит близость слова «с-топ» родным глаголам «топ-ать» и «топ-тать»! Потому что мы с вами ощущаем, что все три слова относятся вообще-то к нашим ногам, когда мы делаем шаг в какую-либо сторону и останавливаемся. Конечно, тоже не факт, ведь умудряется же вроде бы авторитетный в лингвистических кругах М.Фасмер считать связь «Топора» и глаголов «Топор-щить, Топыр-ить» произвольной, т.е. не замечать в них общий корень «Топ», а многие специально обученные люди и их фанаты вообще считают «топор» заимствованием из иранского языка! Так и указывается в словарях и справочниках! А что же еще можно ожидать от специалистов, у которых «Топать» - всего лишь происходит от невнятного звукоподражания, вроде «топ-топ», и не имеет общего корня со словами «топить» или «топор»?
Ладно, не будем спорить (это долго и всё равно неубедительно для фанатов всего прозападного), а вернемся лучше к исходному «ТОПИТЬ» - к тому, почему же у современных лингвистов получаются «омонимы», т.е., если образно, почему одно и то же оказывается то дубом, то берёзой? Хотя вроде бы мы уже ответили вкратце – потому что они не доходят до искомого, образно говоря, до истока, откуда начинается река. А не доходят - потому что не учитывают реальные законы русского словообразования (раз современная наука по русскому языку в основе своей складывается из прозападных лингвистических теорий и подражаний западным формализованным теориям).
Поэтому давайте в этом месте покороче, т.е. без рассмотрения разнообразных отклонений (и версий) в современных справочниках. Через них всё равно не добраться до истоков, они так задуманы! Поэтому вернемся к живой и здравой сути. Когда мы с вами понимаем, что из одного и того же семени не может вырасти и береза, и дуб!
В Живой Речи есть свои основополагающие правила словообразования, которые нельзя обойти или игнорировать, если оставаться в поле здравомыслия.
Можно для примера снова пройтись по ним даже пошагово (ведь мы по такому алгоритму в наших работах постоянно делаем осмысленные разборы слов).
По одному из правил русского словообразования мы с вами понимаем, что все первичные (т.е. базовые) слова и корни слов сосредоточены в пространстве восприятия человека, а не где-нибудь в Италии или Англии. Еще раз, в пространстве энергетики конкретного человека вне всякой зависимости, будет он гостить в другой стране или останется на Урале.
Следующий шаг. Мы с вами давно уже разобрали звуковой состав человеческой речи и расположение звуков речи в энергетическом поле человека (а новички могут обратиться к нашим работам: «Азвука Родной Речи», 2019, или «Живой Русский Язык», 2007, или к другим нашим книгам, где они упоминаются с примерами из русского языка). Для краткости здесь не будем пересказывать теоретическую часть из наших книг, а лишь укажем, что согласно правилам живого словообразования (звучащего и энергетического), в данном случае, если взять глагол «топить», у корня «ТОПЪ» в пространстве восприятия человека может быть только одно место и один смысл (пускай и обобщенный, по современному пониманию)!
Третий шаг. Проверочный. Мы уже доказательно точно знаем (хотя бы из указанных наших книг, в которых есть обоснование), что гласный звук «О» является звуком 3-го центра, а в 3-м центре есть звукосочетание «ПОТЪ». Знаете, если давать полное толкование этого звукосочетания по звукам, то это будет длинно, тяжеловесно и, вероятно, малопонятно для начинающих. Давайте тогда ограничимся образом. Слово «Пот» осмысляется как нечто из живого тела (мы сегодня привыкли к значению жидких выделений, а еще это может быть просто испарением (или испариной), или даже просто энергией, если вы из йоги знаете 3-й центр как средоточие мощной энергии, как солнышко в человеке, отсюда - «солнечное сплетение»). Даже озвучивается похоже: «пот» – «по Те… (лу), т.е. то, что «по те-лу», например, он выступает на теле и стекает вниз.
Но и нельзя произвольно увлекаться похожими звучаниями в словообразовании, должны быть в таких построениях смысл и соответствие законам словообразования. К примеру, нельзя считать слово «потом» однокоренным для слова «Пот» только лишь потому, что в составе частично наблюдаем такие же звуки, здесь всего лишь сращение предлога «по» и указательного местоимения «тот» в местном, т.е. предложном падеже.
А нас занимает сейчас даже не слово «Пот» 3-го центра. Оно нам нужно было лишь для подтверждения того, что корень «ТОПЪ» выше и располагается в 5-м центре, как отражение (инверсия) из 3-го центра. И мы с вами из наших разборов и аналитики помним, что древний гласный звук 5-го центра утрачен и вместо утраченного теперь обычно на практике подставляется звук 3-го центра, т.е. звук речи «О».
Четвертый шаг. Далее коротко о первичном смысле словообразовательного корня «ТОПЪ» у предков, что они могли в него вкладывать, как понимать? Догадаться не так уж и сложно, если теперь точно знаем в пространстве человека, где именно звучит «ТОПЪ» - это 5-й центр, область рта и горла, в том месте, куда поступает в живой организм «ТОПливо», в виде какой-либо еды или питья, и это «топливо» (слово с корнем «топ») относительно центра восприятия (сердца) пространственно располагается выше, т.е. вверху – в частности, отсюда и смысл слова «ТОП» как чего-то «верхнего, выделяющегося, лидирующего» (часто используется сегодня в различных рейтингах, вроде «входит в топ» или «быть в топе» - такое понимание вернулось назад, в русский язык, через иностранные языки).
Далее уже смотрим - по той же анатомии, - какие смыслы видны еще:
ТОП-ить – это и «проводить сверху вниз», т.е. погружать топливо, а еще и
ТОП-ить – это преобразование, переход энергии из одного состояния в другое там же, как при горении, т.е. здесь же и «растопить» как разогревать или переводить в другое состояние.
Даже рот воспринимается в связи с этим же корнем – как ТОП-ка (это ведь и сейчас, в техническом понимании, в топку тоже кидают топливо – дрова, уголь и т.д.). Но нужно понимать, что это уже более поздние ассоциации «технического века».
Вот теперь у нас с вами уже складывается такой вывод, что современные т.н. «омонимы» - это один и тот же процесс и как бы «объемный» (а не плоский, как у современных лингвистов) смысл одного и того же в самом человеке? Что на самом деле «омонима» нет, а может быть лишь многозначность, в результате многогранности «объемного» смысла одного и того же, когда мы его рассматриваем и видим с разных сторон.
А когда мыслят на уровне 1-2-го центров (уровень формализации «знаковых систем»), где нет понятий 3-го и 5-го центров, о словах, вроде «топить», остаётся только лишь фантазировать (то бишь, простите, теоретизировать, выдвигать гипотезы – предположения, которые за неимением надёжных фактов, остающихся вне досягаемости формальной науки, принимаются за содержимое науки). Остаётся только лишь придумать что-то вроде «теории омонимов», о чём в данном случае как раз и поговорили!
Наверное, достаточно уже с примером из разряда еще одного посвящения формалистам. Они ведь всё равно останутся при своих «омонимах», потому что «верить в омонимы» - легче, чем следовать по осмысленному пути эволюционного совершенства йогов и древних «человеков разумных»!.. ...
(продолжение следует)
Скачать книги:
- «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347
- «Происхождение и состав Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2023» - http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=397
(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2024г.)
Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», декабрь 2024