18 Декабрь, 2021
Основополагающие подмены современного языкознания
фото: Пресс-центр ЗоВУ

(Из курса русского языка как родного)

 

Для краткости изложения возьмем только один пример. Основу его разбора затем можно распространить на сотни и тысячи других слов, как установленную закономерность. И слово это будет «СЕМЯ» (во множественном числе: «СЕМ-ен-а», согласно современному делению состава слова, прибавляется суффикс «ен»). Постараемся быть логичными, обстоятельными и опираться для понятности на «достижения» современной лингвистической науки.

О слове «семя» в этимологических словарях отмечается, что оно «общеславянское индоевропейской природы». Но это только допущение или предположение современной лингвистики, потому что т.н. «общеславянский» и «индоевропейский» языки – лишь гипотезы в рассуждениях и теориях современных лингвистов. Сравнивают с теми же формами в других славянских языках и говорят «общеславянское», сравнивают с похожими формами в латыни и других европейских языках и говорят «индоевропейское». При этом чаще всего ничего не говорится, каким образом и из чего слово образовалось. Не более того. Следовательно, цитированное определение нас нисколько к природе слова «семя» не приближает.

Правдивым можно считать в словарях только указание, что слово «семя» «пришло из древнерусского» в значении «зерно, семя, зародыш».

А что в древнерусский язык оно пришло из т.н. «старославянского» и т.д. ссылка в сторону «индоевропейского» - это уже и некорректно, и недостоверно. Недостоверно именно с подлинно научной позиции, если следовать строгой логике, а не за условными допущениями отдельных ученых лингвистов (как раз с настоящей «научностью», кстати, в «прозападной» лингвистической науке бывает очень плохо, когда желаемое выдается за действительное, и лингвисты не различают, где реальность, а где их собственные домыслы на языковых фактах).

Таким образом, на основании статей четырех наиболее популярных этимологических словарей русского языка можно считать установленным, что происхождение слова «семя» науке неизвестно и дается только гипотетическое направление поиска его происхождения.

Однако следует здесь сказать и о том, что представленное в словарях направление этимологического поиска тоже является лишь допущением, гипотезой. Буквально жонглируя условными терминами, вроде «общеславянское», «праславянское» и «индоевропейское», читателя направляют по ложному следу! Потому что такие заявления, что слово «семя» почему-то «родственно древнепрусскому sеmеn «семя», латинскому semen, -inis», еще не говорят даже о происхождении этого слова из гипотетического, т.е., по сути, никогда не существовавшего «индоевропейского». Это все равно, что сказать «из ничего»! Перед нами всего лишь иллюзия некой «научности»!

Тем более, мы ранее уже посвятили целую статью (см. «Родные истоки «древней» латыни, или русская латина») обоснованию того, что латынь создавали искусственно из русских говоров периода создания этого языкового конструктора, который потом поколения сочинителей научных трактатов и создателей художественных произведений доводили своими литературными опытами расширения значений и форм слов до подобия полноценного языка, в котором нет ни этимологии, ни системности, если попытаетесь понять логику происхождения слов хотя бы по большому латинскому словарю или по учебникам латыни.

Точно так же не убедительны и предвзятые попытки за счет сравнений с другими языками увести в сторону «старославянского» или гипотетического, т.е. тоже никогда не существовавшего «общеславянского» - после констатации, т.е. первоначального заявления о «русском», т.е. «древнерусском» происхождении слова «семя». В словарях много чего написано, но фактически не показано реальное происхождение слова!

Поймите нас правильно. Мы сейчас не критикуем и не уходим в сторону, а стараемся быть обстоятельными. Стараемся разобрать по пунктам. Обстоятельными, чтобы не соскользнуть в поле бесплодных споров как бы «профессиональных» лингвистов с дипломами и титулами, выступающих против «любителей словесности» с филологическими дипломами или без них, когда настоящей наукой и не пахнет ни с той, ни с другой стороны.

Люди за последнее время сильно запутались, разучились здраво мыслить. Не говоря уже о том, что не умеют слушать и договариваться, синтезировать находки каждого по отдельности в общую картину. И многие, похоже, так и не распутаются. Не поднимутся выше своей «кочки зрения». К сожалению, общество давно, еще поколения назад, оторвано от «почвы», от как бы «материи» языка. Как мы ранее уже говорили (можно и повторить), чтобы манипулировать сознанием человека, его отрывают от «почвы», от природы и родного языка. Нет ведь ничего проще, чем вертеть и крутить подвешенным в воздухе предметом.

Людям сейчас трудно разобраться в реальной природе Языка, потому что, во-первых, во всех современных школах современной цивилизации, - как в других странах, так и в нашей стране, - обучение русскому языку идет на основе «прозападной» лингвистики, т.е. русский язык изучается везде формально, формализованно, «как знаковая система» и «как иностранный». Даже в русскоязычных школах, и поэтому не стоит принимать за чистую монету указание в методичках «для русскоязычных» или «иноязычных», т.к. отличие лишь количественное, а не качественное. Поэтому и нельзя доверять вашему «школьному образованию» и распространенным «научным справочникам», в которых ничего и не сказано о реальной природе Языка человеческого.

Во-вторых, освоение Живой Речи основывается на «непосредственном познании», в котором для гармоничного целого Знания вспомогательным средством может стать даже «опосредованное познание» (общие сведения о языке, информация) – только не «прозападное», для манипуляции сознанием, а живая Традиция и культурное наследие предков, которые пока что тоже искажаются-подменяются. А найденные артефакты при этом скрываются или даже активно уничтожаются, когда их не удается применить «против жизни» и для манипуляции сознанием людей в системе их «цивилизованной» эксплуатации.

В силу того, что люди сегодня в рамках технократической цивилизации оторваны от Природы, от живого в самих себе (например, от владения собственной тонкой энергетикой и развитой способностью непосредственного познания), и подвержены воздействию «вирусного сознания» (неполноценного мировосприятия), они, даже вроде бы и «русскоязычные», НЕ ЧУВСТВУЮТ РУССКОЕ СЛОВО И НЕ ПОНИМАЮТ РУССКИХ СЛОВ. Оперируют часто лишь искусственными определениями, как бы толкованиями, услышанными где-то или вычитанными. Что мы собственно и увидели в этимологических словарях с нашим примером на слово «семя»!

Здесь, пожалуй, самое время указать на реальное происхождение слова «СЕМЯ», согласно всем тем правилам живого, осмысленного словообразования, о которых ранее мы обстоятельно на многих примерах рассказывали. Поэтому давайте обойдемся без прежних подробностей.

Напомним лишь, как одну из подмен (или ошибок) современной формализованной лингвистики, что термин «слог» сейчас понимается, простите за непонятный для «непрофессионалов» филологический оборот, как «минимальная фонетико-фонологическая единица, характеризующаяся наибольшей акустико-артикуляционной слитностью своих компонентов» или, проще говоря, как «один звук или несколько звуков, произносимых одним выдыхательным толчком воздуха». Однако и в том, и другом случае нет ни слова о смысле и материальной основе Языка человеческого. И понять современных филологов можно: конечно, не может быть материальной основой языка «выдыхаемый воздух»!

Поэтому перед нами лишь условное, формальное деление слова на «слоги», когда филологами допускаются, кроме «открытых», и т.н. «закрытые» слоги.

Закрытость слога вообще противоестественно для Живой Речи, как природного явления. Потому что в Природе, вспомните физику, энергия не может произвольно прерываться, а может только переходить из одного состояния в другое. Короче, в Языке изначальном то, что сейчас называется «слогом», было самостоятельным непроизводным словом со своим смыслом, и слоги тогда были только открытыми, полнозвучными. Это простая физика, если что (а здравой физики в условностях «знаковой системы» современной лингвистики как раз и не наблюдается).

Исходя из уточнения по поводу «слога», теперь можно сказать, что слово «семя» сложное (т.е. сложенное). Оно состоит из двух древних непроизводных слов (сейчас «слогов»), которые сегодня считаются по недоразумению «формальными единицами», частями простого слова (вот так любителей словесности запутывает лингвистическая наука, когда в ней безапелляционно заявляется, что «сем» - корень, «я» - окончание).

Ключевым (базовым) для смысла получившегося сложного слова «Се-Мя» является конечная часть «мя» (т.е. в произношении «МА» с мягким звуком «М»). Если, по изначальному смыслу, звук «А» - это «начало, основа», то звук «М» имеет смысл «возникновения, зарождения, появления». Поэтому древнее слово «МА» - это, по изначальному смыслу, как бы «нечто зарождающееся» или для «зарождения, возникновения, появления». И этот смысл неизменен в Живой Речи во всех словах, где встречается звукосочетание «МА» (мы сейчас говорим о первичных словах, правильных, а не о современных «неологизмах», созданных без понимания природы Живой Речи).

Другой смысл у первой части, т.е. первозданного слова «СЕ», в котором звук «Э» осмысляется как «поток, течение, процесс», а звук речи «С» осмысляется как «суть, сосредоточение, соединение в одном месте» (вы это чувствуете даже в произношении, когда и речевой аппарат, в данном случае зубы, язык, губы образуют узкую щель, в которую устремляется поток выдыхаемого воздуха, т.е. всё как бы концентрируется в одном месте, что тоже говорит о связи даже физического происхождения звука с его смыслом). Таким образом, древнее самостоятельное слово «СЕ» мы с вами образно можем понимать в смысле «направленного движения, или какого-либо процесса», и не абстрактного движения, процесса, а конкретного, происходящего сейчас вот с этим предметом или явлением. И с таким смыслом звукосочетание «се» будет входить во все первичные слова.

В результате, наконец, доходим до реального смысла древнего сложного слова «СЕМЯ», если выразиться образно, понятней для современных людей, как «энергетической сущности для процесса рождения».

А ведь в тех же этимологических словарях указывается «родственность» слов «се-мя» и «се-ять», у них даже формально есть общая часть «СЕ». Но лингвистам мешают дойти до реального понимания незнание древних естественных основ Живой Речи и современные неправильные лингвистические теории, в плену которых их сознание или обучение находится. Поэтому они, даже когда объясняют слово «сеять», не понимают, что «СЕ» в обоих словах – это одно и то же (сегодня это называется «однокоренными» словами). А вот часть «Я» в слове «сеять», понимаемый сегодня как один из глагольных суффиксов, - это древнее самостоятельное слово «ЙА» из двух осмысленных звуков речи, которое сегодня можем приблизительно или образно понимать как «момент возникновения, или самую суть или зачатие, зародыш явления или предмета». Если исключим в полнозвучном слове «сея-ти» глагольное окончание «ТИ» (сегодня «сеять», где современное глагольное окончание «ть», вместо древнерусского «ти»), то «Се-Я» - это, по смыслу, как бы «суть процесса распространения первозданной основы».

Кстати, отсюда получается и известное слово «Ра-Сея» как «божественное распространение первозданной основы», если вспомним, что «РА» - это, по смыслу в разном контексте, «свет, энергия, солнце, Бог».

И, кстати, из-за тенденциозности современной «прозападной» лингвистики, в этих же словарях авторы указывают, что слово «сеять» якобы восходит «к той же основе, что и латинское sero, или satare», даже не представляя, что латинское слово взято из древнерусских первоисточников периода создания латыни, потому что их учили, что «латынь – это древнейший язык»!

Теперь вы можете сказать, что и слово «СЕМЬЯ» является родственным для рассмотренных выше слов «Семя» и «Сеять», раз содержит ту же общую осмысленную часть «Се». И, разумеется, будете правы! Разница лишь в том, что по изначальному смыслу «семья» - это не совсем то, что понимается в современных лексических значениях (вроде «группы родственных людей, или животных, или интересов, или языков» и т.п.). Объяснения в этимологических словарях, вроде «древнее «семь» (через «ять» в слоге «се») означало в некоторых славянских языках «челядин», «домочадец», тоже можно и не учитывать.

(Потому что близко выходит по вторичным признакам, да только не то получается по первоначальному смыслу, что равносильно современным любительским расшифровкам, вроде «семья – это 7 я», т.е. с цифрой «7», происхождения которой современная лингвистика, кстати, тоже не знает, но правильно при этом указывает, что «семь» - это древнее слово «седъм», где проверочное родственное слово «седьмой», с выпадающим согласным звуком «Д»).

Значений у слова «семья», помимо нормативного литературного, указанного в словаре, раньше было много. Слово «семья» обозначало и «домочадцев», и «домашнего работника», и «челядь», и «жену»... Во всем этом не будем копаться.

На наш взгляд, ближе к первоначальному смыслу будет, если в слове «семья» выделим общую с предыдущими словами часть «СЕ». А вот «мья» - это в таком случае искаженное современными толкованиями, произношением и правилами правописания местоимение «мой, моя». Тогда по осмысленному звуковому составу «СЕМЬЯ» будет близко к первоначальному смыслу «энергетических сущностей вокруг меня». От этого смысла уже проистекают все лексические значения, как устаревшие, которые перечислили выше, так и ныне существующие.

Но надо сказать, что родственными слову «семя», помимо слова «семья», с учетом этого же древнего слова «СЕ», являются и такие слова природных циклов жизни, как «о-СЕ-нъ, о-се-нний» и «ве-СЪ-на, ве-СЕ-нний»…

(продолжение следует)

 

(Скачать книгу «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» по ссылке: http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347)

 

Публикация в эл.журнале "ЗОВУ РИТМ", декабрь 2021

 

 

… (Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», декабрь 2021)

С этого места у нас с вами вновь есть риск углубиться в процесс живого словообразования и поиска изначальных смыслов, т.е. уйти в сторону от обозначенной в заглавии темы ПОДМЕН в современном формализованном языкознании. Подмен реальных вещей выдуманными теоретическими конструкциями, которые сегодня кажутся имеющими место лишь потому, что за основу теоретизирования взяты известные языковые факты (хотя факты, как знаем из практики, можно интерпретировать всяко, в зависимости от решаемых задач, чем и пользуются «прозападные» лингвисты, выдавая желаемое за действительное).

Вот сами смотрите по поводу словообразования. Дальше от слова «Семя» можно пойти по двум разным направлениям (или, может быть, ответвлениям).

Одно направление, первое – это от второй части слова «Семя», от корня «МЭ». Вы можете спросить, откуда вдруг «Мэ», если в слове «Семя» видим и читаем «Мя». Это действительно так, но только согласно современной орфографии (современная орфография как бы «жесткая», однозначная, потому что сегодня люди ориентируются на буквы, а не на звуки речи и их смыслы). Но в реальности, даже с учетом современного деления слова по составу, в конце слова имеем окончание «-я» (верней, «-а» с впереди стоящим мягким звуком, если иметь в виду звучание, а не написание). А перед окончанием стоит корень «сем-», разве не так?

Если приблизительно о смысле слова «семя» мы говорим, разделяя слово на две смысловые части «Се» и «Ма» (с мягким «м»), как это выше проделано, то для полноценного осмысления слова в нем нужно восстановить все первоначальные звуки с их смыслами. Для этого следует учитывать все формы слова, включая и утраченные, или вышедшие из употребления. В данном случае, как только переходим на форму множественного числа, так сразу же появляется форма «Се-Ме-На», в котором как раз и видим «Мэ». В современной лингвистике такие вещи объясняются либо чередованием гласных, либо ассимиляцией звуков. Ассимиляция звуков (лат. assimilatio) – это уподобление одного звука другому в артикуляционном и акустическом отношениях (ассимиляция возникает у гласных с гласными, у согласных с согласными). В данном случае получится чередование «мА – мЭ» при изменении слова «семя». Или же, если будем трактовать как ассимиляцию гласных, в изначальном полнозвучии указывается весь звуковой состав: «се-мЭ-А», где в конце гласный звук корня «Э» и гласный звук окончания «А» сливаются в один общий звук, ассимилируются.

Как вы понимаете, это не фантазии какие-то, а простые закономерности словообразования, когда четко понимаем, что слово – это не любой набор звуков, вроде «лмнп», а живое энергетическое образование из слияния и соотношения не любых, а осмысленных звуков речи и слогов в пространстве восприятия человека, согласно природным законам физики и Живой Речи.

Для сравнения. Знаете, возможно, привыкшим к условным знакам (буковкам) это и трудно представить, но звуки речи и звукосочетания – это, если образно, как живые организмы, в которых пульсирует энергия, сила, они не могут быть бесформенными осколками, они закономерно взаимодействуют как органически целое, по законам живого, а не как произвольный набор кубиков или камушков у дороги! Эти закономерности языка проявляются не в каком-то одном слове, а во многих словах в похожей позиции (поэтому и закономерность). Например, если мы с вами понимаем, что у слова «Семя» есть форма «Се-мень», то вот эта вторая часть «МЕНЬ» будет не только в этом слове, но еще и в таких словах, как «ка-МЕНЬ, пла-МЕНЬ» и т.д. (не говоря еще о других гранях, в которые здесь вообще углубляться не будем, типа: «МЕНЬ-ший, МЕН-а» и т.д.). Эти выкладки займут здесь много времени и места, поэтому пропустим и перейдем ко второму направлению от слова «Семя».

Второе направление словообразовательной цепочки от слова «Семя» образует ответвление от корня «СЭ» (слышим «Э», пишем опять-таки, согласно современной орфографии, «Е», поэтому не считайте за ошибку, если в каком-то месте второпях у нас это не будет указано: на самом деле здесь все время говорим о звучащей речи, о смысле звучания, энергетике звучания, а не буковках, потому что буквы не звучат, буквы – это условные знаки).

С учетом корня «СЭ» в слове «Се-мя», выше мы вспомнили слова «весна» и «осень», в которых, кстати, аналогично рассмотренной форме «мень», тоже выделяется корень «СЕНЬ». Повторять здесь не будем, раз мы начинали книгу «Родные слова: правильно ли говорим и понимаем» как раз с разбора слов «весна» и «осень», которые только кажутся очень разными, а на самом деле очень даже близки по смыслу. А как иначе, раз даже современные лингвисты указывают в этимологических словарях, что слово «Осень» образовано от первоначальной общеславянской формы *esenь! И сегодня такое первоначальное звукосочетание мы с вами целиком слышим в прилагательном «вЕСЕНний». И уверяем, что по аналогии со словом «Осень» была у слова «весна» раньше и форма «Весень» (что-то похожее мы сейчас слышим в родительном падеже множественного числа: чего? - вёсен).

Вот ведь почему еще интересно, а что же кроется в смысловой глубине корня (или слова) «СЕНЬ»!

И давайте тогда обратимся к родственным словам, пропущенным раньше (в начале книги «Родные слова: правильно ли говорим и понимаем»), при разборе слов «Весна» и «Осень». Обратимся к словам «СЕНЬ», «СЕНИ», «ОСЕНИТЬ», которые - через смысл корня «СЭ» - перекликаются по смыслу с рассмотренными выше словами «Се-мя» и «Се-ять».

При этом следует еще учитывать, что здесь не собираемся принимать на веру ссылки «прозападных» лингвистов на некое латинское (далее «индоевропейское») происхождение русских слов. Во-первых, потому что мы раньше (в статье «Русская латина…») уже объясняли искусственное конструирование латыни из русских говоров времени создания латыни (этот факт ощущается в западноевропейских языках по настоящее время, поэтому не случайно филолог-лингвист А.Драгункин считает, что «английские слова… имеют русское происхождение»). Во-вторых, вы только сравните, насколько близки к смыслу целостного воспроизведения жизни русские слова, объединяющиеся в единую осмысленную группу даже по звуковому составу: СЕМя, оСЕМенить, СЕМья, СЕять, веСЕНний, оСЕНний, оСЕНить, СЕНь и т.д., да еще с учетом смысловой парности сонорных согласных «М» и «Н», обозначающих по смыслу «приход, рождение» (М) и «уход, переход в другое состояние» (Н), о чем тоже рассказывалось нами раньше (в книгах «Азвука Родной Речи» и «Введение в Родную Речь»)!

В латинском же нагромождении слов и близко не видим такой гармонии и такого единства, как в русском словообразовании! Вот вам пример из Большого латинского словаря: если в латинском semen еще видно русское слово «семя», и слова serere, seminare немного напоминают русский глагол «сеять», то дальше все плохо с гармонией, как будто насобирали слов отовсюду, что подвернулось:

«семья» в латыни - familia,

«сеятель» - sato,

«сеяние» - dissemination,

«сеялка» - automaton serens; disseminator (видите частичку «se» от русского первоистока «сеять» в последних двух словах?).

О близости звучания слов «весна» и «осень» в латыни даже говорить не приходится (ver, vernum и autumnus соответственно).

«Сень» в латыни umbra, что тоже кардинально расходится в звучании со всеми перечисленными выше латинскими словами.

И такая картина наблюдается во многих группах латинских слов. Если в русском языке слышим в близких по смыслу словах СОЗВУЧИЕ (единообразие в звучании, в звучащей речи, в музыке Живой Речи, если хотите) – и это так во многих группах слов, объединенных в СМЫСЛОВОЕ целое, как в данном случае в группе понятий «целостного воспроизведения жизни», начатой со слова «семя», - то в латыни ничего подобного и близко нет. И вы это сами видите в приведенном примере. Вот так обстоят дела в латыни практически везде.

Покажите эту мысль и примеры тем, кто утверждает, начитавшись «прозападных» учебников, что «латынь древнее русских говоров» того времени, когда наскоро лепили этот «новояз»!

Из сказанного должно быть понятно, почему мы обычно пропускаем в современных этимологических словарях русских слов ссылки на латынь, если встречается откровенная «фальшь».

А откровенная фальшь в современной этимологии, если уж на то пошло, почти на каждом шагу, потому что современное «научное» русское языкознание нарочно сконструировано по западным лекалам иностранцами и только по недоразумению его можно считать настоящей наукой для изучения родного языка. Когда начинаешь искать происхождение простых слов, тут же спотыкаешься на явных нелепостях, как будто объяснения писали люди, плохо знающие русский язык, его органический строй!

Взять, к примеру, слово «брюки» и заглянуть в словари. И там, наверное, иностранцы (с русскими фамилиями, если не считать М.Фасмера) написали в словарях, что это слово пришло из европейских языков, куда оно попало якобы из латыни. Все!

Раз латынь – значит, обращаемся к русским корням! Потому что если т.н. древние римляне с греками в своих теплых краях, куда помещают их историки, носили только «тоги» и «туники», т.е. обходились совсем без штанов, то у них и не могло быть таких понятий, как «брюки» или «портки». Почему этого не понимают лингвисты, занимающиеся этимологией, видимо, есть на это разные причины? Или они тоже, как историки, большей частью зная или не зная этого, занимаются только откровенной фальсификацией прошлого? И, конечно, южные люди в те прошлые времена тоже взаимодействовали с северными людьми, заимствовали у них некоторые понятия, которых у них отродясь не бывало, вроде якобы греческих Бор, Борей и латинского bracae из того же корня в значении «брюк» (мы пока судим по написанию, потому что никто из нас не слышал древнее произношение сочетания «-ae» в форме «э», как латинистами сейчас рекомендуется).

Для римлян из письменных источников bracae, т.е. в полнозвучии «Бора Ко» - это примерно как бы «северного человека оболочка, одёжка», чего у южан не бывает.

Попутно скажем, что обманывают нас и по поводу слова «штаны», навязывая нам якобы «тюркское заимствование» (похоже, лингвисты с историками, судя по разнобою мнений специалистов, вообще не понимают, откуда появились «тюрки» и тюркские языки). Ведь слово «штаны» реконструируется до древнего состояния просто: «Ша + Тана» - в смысле «отдельное от стана, ниже стана, талии» (звук «Ш» по смыслу всегда разделяет одно от другого). А само слово «стан» происходит от родного нашего слова «стать» (хоть в виде глагола, хоть в виде существительного) в сочетании с осмысленной частью «На» (в смысле «поверхности»). Первоначально «Тана» - это просто «твердая основание на поверхности» или «устойчивость на поверхности». От этого же древнего слова «Тана», между прочим, происходят слова «Танец» и «Танк», вопреки словарным придумкам лингвистов (но пока на них задерживаться не будем). Кстати, от этого же русского существительного «стать» происходит и якобы латинское statua, у нас в народе до сих пор используют слово «статуй» (образованное по тому же типу, как и, например, «обалдуй» - от «балда»).

Да и упомянутые выше названия одежды римлян (тога и туника) тоже из русских корней: слово toga - «верхняя одежда, мантия», и глагол tego - «покрываю, окутываю», происходят от русского слова «стегать, тегать», в значении «сшивать, шить» (отсюда, кстати, устаревшее слово «остегъ» – в значении «одежда», а также понятные и сегодня слова: «застегнуть, застежка» с тем же корнем).

А используемое и сегодня слово tunica (в значениях: 1) нижняя домашняя одежда римлян без рукавов и еще просто 2) оболочка, корка, кожица) происходит от нашего родного русского слова «тын». Это только сейчас от русского слова «тын» остались упрощенные значения, близкие к «забору». Но если вы помните, что все слова изначально возникают не где-то в огороде или во дворе, а именно и только в пространстве восприятия человека, и что смысл звука «Ы» - это, прежде всего, внутреннее, скрытое, невидимое, то «тын, тыница» - это поначалу еще и что-то вроде нательного белья, исподней одежды, защищающей, скрывающей тело (как и забор скрывает внутреннюю территорию за ним). Так что искусственно созданная латынь тут и вовсе ни при чем!

И, конечно, все эти слова – брюки, портки, штаны – мы используем, как остаток древнего двойственного числа (для обозначения парных вещей), сейчас только во множественном. Считается, что у этих слов нет единственного числа, но так принято только в наше время языковой разрухи.

Да, о происхождении слова «портки» еще не сказали: хотя бы это слово современные лингвисты признают исконным и выводят, как и слова «портной» и «портянка», от древней основы портъ (пъртъ) – в значении «одежда» или «отрез ткани», с тем же корнем, что и в глаголе «пороть». Правда, составители словарей не знают происхождения слова «пороть» и предлагают только свои выдумки (а оно, как обычно, рождается и существует в пространстве восприятия человека: кроме рук, мы можем без инструмента «рвать, резать, разрывать» только зубами, используя область рта, вот от слова «рот» и происходит слово «пороть» приставочным образом, т.е. «по Ротъ, т.е. «по рту», через рот). Наверное, пока хватит примеров фальсификации происхождения русских слов. Вернемся к теме.

Кстати, и по поводу МУЗЫКИ ЗВУЧАЩЕЙ ЖИВОЙ РЕЧИ можно добавить пару слов. На наш взгляд, многие любители музыки, а не только учащиеся музыкальных учебных заведений, хорошо знают, что практически вся классическая музыка вышла из народной музыки и обращения композиторов к эпическим (народным, историческим) темам. Почти инстинктивно люди, например, еще ценят и певцов с чистыми, как бы правильными и мощными голосами. Это к тому напоминаем, что у истоков пения (вокала), как искусства, тоже находится правильная первозданная Живая Речь, как мы ранее об этом и писали, когда указывали на эталонное звучание гласных звуков речи по нотам (см. в книгах «Азвука Родной Речи» или «Введение в Родную Речь»)!

Эту древнюю распевность (музыкальность) Живого Языка в целом и слов, в частности, сегодня мы преимущественном находим тоже только в русском языке, как наследнике Языка изначального, известного нашим предкам, но не находим в латыни или еще каком-то другом.

СОЗВУЧИЕ слов в русском языке – это еще и признак их смыслового единства, признак того, что та или иная созвучная группа слов локализуется в едином смысловом поле. И такое понимание помогает точней разобраться в словах.

Например, что общего в звучании слов «хоронить» и «хорошо». Формально вроде бы только 4 звука – «хоро», а значения сегодня даже рядом не лежат! Но так только сегодня, когда уже не просматривается глубинное смысловое единство. В основе смыслового единства этих слов лежит слово «Ора, Орати», которое является исконным и понимается сегодня как «издавать громкий звук». В Древности это слово несло смысл «творить (О) энергией, силой, вибрацией (Р) первичной, изначальной (А)». Поэтому мы до сих пор древний глагол «Орати» понимаем двояко: и как «производить звук», и как «возделывать землю, пахать, копать». И в обоих случаях подразумеваем еще и «сохранение, продолжение» процесса. Никаких негативных значений поначалу не было даже в слове «хоронить» (потому что понимали предки этот глагол как «хранить, беречь»). Поэтому издревле эти слова - «хоронить» и «хорошо» - являются родственными, или как сейчас говорят, однокоренными. Ничем другим такое первозданное звукосочетание нельзя было внятно заменить, поэтому оно вошло в таком виде и в языковые конструкторы, вроде латыни и «древнегреческого». В латыни «хор, хоровод» - звучит почти так же: chorus. Но, в качестве напоминания о латыни как нагромождении разных конструктов без собственной этимологии, никакого созвучия, как в русском, здесь уже нет. Если в латыни «хор, хоровод» - это chorus, то «хоронить» - в латыни sepelire, «хороший» - это bonus, а «хорошо» - это bene. Все разное. Ни о каком греческом или латинском происхождении слова «хор» и речи быть не может. Оно существовало задолго до этих новоязов и, как и слово «хороший», на самом деле одного корня с древним божественным именем Хорс (Хорос): отсюда и дополнительные значения слова «хороший» как «красивый, чистый, светлый, солнечный».

Возвращаемся теперь, после такого большого экскурса в происхождение русских слов и осмысленного строя Русской Речи к словам «сень, осенить»…

 

(продолжение следует)

 

(Скачать книгу «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» по ссылке: http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347)

(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2022г.)

Публикация в эл.журнале "ЗОВУ РИТМ", январь 2022

 

 

 

 

(Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», декабрь 2021 и январь 2022)

***

А вы помните, что было сказано ранее в данной нашей работе, в главе «Как избавиться от этимологического «бреда» современной лингвистики»? Давайте напомним оттуда небольшой фрагмент, чтобы не листать обратно. См.:

 

«…Что же буквально «наворотили» в современной лингвистической науке!.. Что нам на полном серьезе выдают за… «этимологию».

Считается, что «этимологизировать» - это заниматься «происхождением слова», искать и находить то «исходное слово, от которого произошло рассматриваемое слово», его «первоначальное» или «основное» значение. На сегодня столько словарей создано и столько слов «этимологизировано», что и жизни не хватит разобрать их все и внести поправки на здравый смысл…

«…Koличecтвo гипoтeтичecкиx (coмнитeльныx) этимoлoгий нaмнoгo пpeвышaeт кoличecтвo бeccпopныx. Пo cлoвaм B.И.Aбaeвa, A.Meйe в oднoм мecтe пишeт, чтo 90 из 100 нaxoдящиxcя в oбpaщeнии этимoлoгий кaжyтcя eмy coмнитeльными или oшибoчными…» (Введенская Л.А., Колесников Н.П.. Этимология: Учебное пособие. - СПб.: Питер, 2004)

…Как происходит типичный «этимологический разбор»? Во-первых, формально... Дальше ищущие начинают перебирать значения слова, которые бытовали когда-то… Или значения, которые сохранились в каких-то письменных источниках и чьих-то пересказах... А какая разница? Ведь в современной лингвистике столько гипотез нагорожено, что много чего можно как бы «обосновать» (от слова «как бы», т.е. фактически создавать иллюзию «научности», «обоснованности»).

Единственно, в чем правы авторы, на наш взгляд, так это в напоминании, что «90 из 100 находящихся в обращении этимологий … сомнительны или ошибочны»! И они, эти сомнения и ошибки, собраны в словари и распространяются среди интересующихся языком людей... Так и получается, когда нет в науке твердого основания, фундамента, который не зависит от субъективного мнения, фантазий или бреда каким-то образом ставших «авторитетными» специалистов или источников…»

(См. выше: «Как избавиться от этимологического «бреда» современной лингвистики?»)

 

И, возвращаясь теперь к нашему примеру, что мы имеем в качестве «этимологии» слов «СЕНЬ» и «ОСЕНИТЬ» в официальных источниках?

А почти ничего!

В одном этимологическом словаре указывается, что слово «сень» является «общеславянским», но – обратите внимание на «логику» (!) ученых, цитируем: «от той же основы, что латышск. seis «тень»…» и т.д., идет перечисление еще ряда языков! И все – вот такое в двух этимологических словарях, считающихся авторитетными изданиями!

Очень хочется спросить, а какое отношение имеет латышское слово к этимологии русского слова, да тут же пропадает желание спрашивать, как только представишь ответ при таком ужасно «логичном» подходе к происхождению слова!

А что касается глагола «ОСЕНИТЬ», то он, конечно же, связан со словом «Сень» и является производным от него. Раз лингвисты не могут объяснить происхождение слова «Сень», то соответственно у них дальше отвлеченных «философских» размышлений о текущих значениях глагола «осенить» в выражении кого-то или «меня осенило» дело не идет! В общем, каждый именно свое понимание считает правильным и точка!

Такая вот получается «наука», если почитать книги именитых лингвистов прошлого и настоящего о том, как менялось в веках значение слова «осенить», и доходит до того, что «сень» оказывается чуть ли не синонимом слова «тень»! Таков уж формальный подход, когда в «прозападной» научной лингвистике можно игнорировать разницу между звуками «С» и «Т» (это только формально кажется несущественным, а на деле идет речь о третьей части состава данного слова, о более тридцати процентах его звучания, ПРЕДСТАВЛЯЕТЕ, НАСКОЛЬКО ИГНОРИРУЕТСЯ ФИЗИКА РАДИ ФАНТАЗИЙ!).

Получается, для «формальной» во всех отношениях «науки» такой подход легко допускается, вполне себе нормальный, тем более эти звуки в классификации состоят в одной группе и относятся к «шумным глухим согласным звукам». Такая формализованная и формальная «наука» сейчас можно сказать узаконена в административном порядке, вопреки здравому смыслу (раз мы с вами пока пребываем в эпохе технократической цивилизации, ставящей техническое выше живого, включая и все человеческое). В такую «науку» можно только некритично верить (в религиозном смысле), согласно установившемуся порядку, не смея усомниться ни в чем и только преклоняя голову перед научными «светилами» и предыдущими «трактатами»!

Обычно мы до такой степени не детализируем разбор звуков речи, но в качестве хотя бы единичного примера, раз это в данном случае уместно, обратите внимание вот на что.

На буквально физическое различие звуков. Разве просто так и случайно устроено в Природе, что при произношении звуков «С» и «Т» даже артикуляционный аппарат человека работает по-разному для каждого из этих звуков? Даже с учетом того, что эти звуки состоят в одной группе согласных? Пока ведь не углубляемся в энергетику и смысл звучания в пространстве восприятия человека, говорим только об артикуляции, чтобы оставаться в поле зрения формализованной технократической науки (под ее фонарным столбом, раз дальше от этого «освещенного» места для такой науки «все темно»).

При произношении звука «С» артикуляционный аппарат создает такую суженную конфигурацию, что для прохождения звука остается только щель. Воздушная струя узкая, сильная, шумная. Точно также и в природе с другими похожими явлениями: к примеру, водный поток в узком месте ускоряется и шумит, преодолевая препятствия, чтобы пропустить тот же объем, что и в широком месте тихо и медленней. Общий момент здесь в том, что происходит сосредоточение, концентрация в одном месте, как стремление к точечности, к середине, к выявлению сути. В этом и выражается естественный смысл образа звука речи «С» и с этим смыслом он фигурирует в энергетике Живой Речи изначально.

А при произношении звука «Т» артикуляционный аппарат не только сужается, но не оставляет даже щели. Когда кончик языка соединяется с верхними резцами, язык кончиком ударяется о верхний альвеолярный отросток, т.е. в результате полностью перекрывается прохождение воздушной струи. А струя-то идет под давлением, идет как резкий толчок, давление нарастает и разрывает смычку. Примерно так ударяются об твердую поверхность, чтобы проломить ее насквозь. Примерно так глухо и тихо ломаются в природе более-менее твердые тела. Поэтому изначально звук речи «Т» в пространстве восприятия и тонкой энергетики человека и осмысляется как «твердь, твердость, устойчивость состояния» во всех случаях.

Обратили внимание на разницу?

В одном случае – просто щель (в случае звука С), в другом – полное перекрытие (в случае звука Т). В одном случае энергия концентрированно, но все же проходит (звук С), в другом – возникает препятствие, которое будто взрывается, ломается, чтобы его преодолеть (звук Т).

Но такая «физика» не интересует «прозападных» лингвистов, у них совсем другая задача. Они заняты «буквизацией» и «цифровизацией» Русской Речи, чтобы не пахло от нее «русским духом»! Так вот совсем сказочно! Чтобы остались от него, русского языка, только рожки да ножки, как в латыни или техническом английском языке!

Именно смыслами рассмотренных двух звуков «С» и «Т» отличаются слова «Сень» и «Тень». Поэтому они не могут быть «синонимичными»! Внимательные читатели сходу замечают разницу и между глаголами «о-Сенить» (Сень, Осень) и «о-Тенить» (Тень, Отень).

Только вот беда в том, что старинное слово «Отень» сейчас не употребляется. А ведь именно от него происходит современное слово «Отец», что зафиксировано и в древнерусском языке. Связанная же с тенью форма «о-тен-енья» чаще используется теперь уже немного иначе: «от-тен-ять, от-тен-ок», т.е., по сути, с другой приставкой (вместо приставки «О» - с приставкой «ОТ»).

Вот почему «сени» и «осень», «сень» и «осенить» - это формы одного и того же изначального слова с общим корнем, у которого основной смысл – указать на первоначальный общий смысл того, что получилось и что должно быть. Должно быть «комфортное место или состояние, или урожай, или достигнутый результат, или найденная истина» – и все это не только раздельно, для каждого значения, но даже и вместе, в одном первичном словообразе, в одном большом смысле энергетики древнего живого звукосочетания «СЕНЪ». Без всякого перепутывания со словом «Тень», которое на самом деле осмысляется иначе.

Еще в статье «Как избавиться от этимологического «бреда» современной лингвистики?» нами было сказано следующее (цитируем снова, чтобы не листать назад):

«…В данном случае достаточно просто избавиться от фантазий и отойти от ошибочной методологии формализации (оперирования абстрактными знаками), лежащей в основе современной технократической лингвистики. Это значит, что нужно просто сосредоточиться на том, что мы воспринимаем в своем личном пространстве, сосредоточиться на энергиях, которые осмысленно звучат при произнесении искомого слова.

Почувствовать!

Это ничего не даст, если вы далеки от понимания природы Живой Речи…

И это сразу же даст уловить суть, если даже мы не будем анализировать слово целиком...»

Вот так. Соответственно, это получается и естественно (по мере деградации и утраты чувствительности), и это же еще делается искусственно, нарочно (чтобы оторвать людей от родной языковой почвы) для манипуляции сознанием тех, у кого плохо с родным языком.

Формализация, отрыв от непосредственного опыта и собственного восприятия, утрата здравого смысла - это путь умственного порабощения, полной зависимости от чужого мнения, чужих «авторитетов». Именно с этой целью и создаются науки с выдуманными теориями и подогнанными под них фактами.

В целом, современным людям давно уже навязывается ложное представление, будто вот эта технократическая цивилизация, в рамках которой сейчас пребываем с вами, возникает как (цитируем типичные выражения) «новый высший этап истории человечества» и как «переход от варварства к цивилизации как выход человечества из первобытного состояния». При этом измененными «историями» заслоняется от людей реальное первозданное прошлое великих предков и вместо него пропагандируется картина «пещерной обезьяноподобной первобытности», где у современных технократических специалистов и зарождается язык людей - само собой из ничего - в ходе неких там якобы «трудовых операций» обезьяноподобных.

Именно это чаще всего суют под нос легковерным людям, которые не в состоянии проверить информацию, хотя дотошные искатели могут докопаться и найти книги, в которых до сих пор указывается, что было и другое понимание цивилизации, альтернативное. В другом понимании, как и указано в некоторых энциклопедиях, правда, с технической оговоркой «в некоторых идеалистических теориях» (цитируем), «цивилизация» - это «эпоха деградации и упадка в противовес целостности, органичности культуры...»

Так и написано! По сути, от людей и не скрывается, в каком месте при каких условиях и в какое время они сейчас пребывают.

Раз «ценности» упадка, разрухи и разложения во всех сферах, включая науку и познание в целом, ведут к упрощению представления о мире, то можно вполне теперь понять, откуда же в лингвистической науке перевернутое представление о Языке и Живой Речи (т.е. доминанта форм и игнорирование содержания и смысла). В том числе проясняется, откуда растут ножки у современной ложной «этимологической науки».

Представляете, пришлось полистать три этимологических словаря, чтобы узнать происхождение слова ЯСЕНЬ. Знаете же такое дерево? Хотя пишут, что слово это «общеславянское», ни в одном из этих словарей не указывается, что слово «Ясень» родственно русскому слову «ЯСНЫЙ», и даже, как обычно, не указывается и реальное происхождение слова. Концы теряются в гипотетическом «индоевропейском» и других языках, чтобы совсем затуманить, затемнить понимание русского языка, хотя любители природы издавна считают Ясень – «ясным деревом» из-за легкой тени, не мешающей другим растениям и прочей живности, т.е. из-за проницаемой для солнечных лучей кроны. Но для нас в данном случае важно было отметить, что слова ЯСЕНЬ и ЯСНЫЙ – родственные слова с тем же корнем «СЕНЪ», как и в словах «Осень» и «Осенить».

И, наконец, чтобы у вас не возникало путаницы, вслед прозападным лингвистам, нужно здесь уточнить и то, что слово «Ясный» не имеет отношения к древнему слову «ЯСОЧКА», как ласковому обращению к девочке, девушке и женщине. Верней, слова «Ясный» и «Ясочка» тоже родственны, но только по первой части «Йа». В сложном слове «Ясный» выделяются древние корни «Йа» + «Сенъ», а вот в слове «Яса, Яска, Ясочка» смысл заключается в первой части, отсюда и его значение издревле как «звезды, звёздочки», потому что сложное звукосочетание «Йа» осмысляется как живое энергонасыщенное начало и даже светлое начало, как проявление, зарождение света, когда он еще только чуть-чуть или вдалеке-вдалеке. Отсюда и значение «звезды», будто образно, потому что на самом деле «Йа» не имеет прямого отношения только лишь к звезде (смысл его в выражении начальной стадии, зародыша, зарождения чего-либо, например, встречаем его в слове «яйцо» («Йайцо) – см. подробней о звуках в нашей книге «Азбука Родной Речи»).

В заключение всего этого разбирательства в том, какая разница между современной «этимологией» и реальным происхождением живого слова, скажем следующее.

Пока читатель находится в рамках условных знаков (букв и фонем), в рамках концепции «языка как знаковой системы», описываемое нами будет восприниматься всего лишь как незнакомая «другая теория». Тоже как «текст». В одном ряду с современной научной филологией, но вдобавок даже как более непонятная вещь. В рассказываемое нами тоже можно «только верить», как и в современную технократическую науку «лингвистика». У последней даже техническое преимущество. Потому что такому «условному» пониманию языка учат еще со школы, а с нашим «живым» подходом читатель сталкивается впервые.

В общем, все рассказанное нами о Живой Речи, ее смысле и энергетике, обретет реальную, как бы физическую почву только с того момента, когда у читателя начнет складываться или налаживаться, или пробуждаться ЧУВСТВОВАНИЕ языкового материала, связанное с общим процессом пробуждения сознания и восстановления чувствительности к тонким проявлениям окружающей реальности…

(продолжение следует)

 

(Скачать книгу «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» по ссылке: http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347)

(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2022г.)

Публикация в эл.журнале "ЗОВУ РИТМ", февраль 2022

 

 

… (Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», декабрь 2021 и январь-февраль 2022)

* * *

До тех пор, пока нет такого ЧУВСТВОВАНИЯ языкового материала, связанного с общим процессом пробуждения сознания и восстановления чувствительности к тонким проявлениям окружающей реальности, люди так и будут вестись на откровенную ложь прозападной лингвистики, на теориях которой созданы современные этимологические словари, в которых фальсификация русских слов почти на каждой странице.

Надо заметить и то, что формализованное теоретизирование в якобы «научной» лингвистике продолжает плодить новые дисциплины, вроде «психолингвистики», которая, в свою очередь, тоже делится на отдельные науки, вроде психолингвистики «общей», «социальной», «возрастной» и т.д. В общем, в рамках технократической цивилизации (на минерально-растительном уровне эволюции, как вы помните из общей классификации) науки плодятся и размножаются весьма примитивно - путем деления. Осколки целого продолжают распадаться дальше. Продолжается, грубо говоря, перелопачивание информации, которое так и не приближает к раскрытию тайны происхождения Языка и воздействия силой Слова. Можно сказать, не там ищут! Или и вовсе уводят людей не в ту сторону иллюзией научности!

Но тут в утешение читателям можем добавить, что технократической цивилизации не удается полностью подавить чувствование людьми Живой Речи. В той или иной степени люди ее все равно чувствуют, потому что Живая Речь органически встроена в тонкую природу человека. Не получается сделать из человека биоробота. Раз так или иначе встроенные механизмы Живой Речи срабатывают, отсюда у людей т.н. «ОБРАЗНОЕ» понимание слов и Языка в целом: оно хотя бы частично облегчает понимание между людьми даже в современной ситуации, когда практически все слова в словарях перетолкованы и обессмыслены, искажены и упрощены. В общем, словообразы есть, хотя сейчас у людей они не совсем четкие и точные из-за неразвитого (т.е. неполноценного) восприятия.

Мы как раз и рассказываем о смыслах звуков речи и слов, о правилах словообразования и энергетике Живой Речи, чтобы читатели могли уточнять эти искаженные технократической цивилизацией словообразы (а также «мыслеобразы», раз даже слово «с+мысл» - от мысли). Рассказываем, чтобы читатели могли пробудить свои «воспоминания» о первозданном Языке, восстановить полноценное восприятие звуков и слов. Наконец, чтобы лучше владеть Живой Речью и силой Слова.

Мы здесь не случайно заострили внимание на ОБРАЗАХ. Если пока не очень получается с чувствованием энергетики звуков речи и слов, то в помощь хорошо бы ориентироваться на сохранившиеся образы. Завершая разговор об этимологических сочинениях современной технократической лингвистики (часто там все на грани наивной исторической фантастики), приведем здесь еще несколько уточняющих примеров.

Мы в своих текстах тоже с целью доступного изложения больше ориентируемся на читательские возможности усвоения материала. Например, вы видите частое использование слов «ЭНЕРГЕТИКА» и «ЭНЕРГИЯ» в отношении звуков и слов, хотя вроде бы ясно, что эти понятия к базовому русскому словарю не относятся.

Официально принятая сегодня лингвистика этимологию слова «энергия» выводит из греческого языка. Но мы с вами, давними читателями, уже ведь в курсе на основании многих практических примеров, что сколько бы новых слов не придумано было греками, происхождение их базовой лексики зиждется на русских говорах периода формирования т.н. «древнегреческого языка».

Ну и что с того, что слово «энергия» пришла к нам из европейских языков через латынь и была якобы придумана греками? Многим уже давно понятно, что во всех сферах для манипулирования сознанием людей картина дается перевернутой. Так же обстоят дела и в прозападной лингвистике. Как только заглядываете в словарь на то же слово «энергия», сразу видите значения такого рода:

«1. Одно из основных свойств материи;

2. Настойчивость, решительность в действиях, в преодолении препятствий…»

Так подается якобы для какой-то там «объективности», а на самом деле как раз с целью рассматривать все на свете в отрыве от природы человека и без человека (т.е. для создания «бесчеловечной» информации). Так что все в такого рода справочниках от лукавого и для наивных. Это во-первых.

Во-вторых, как известно, одним из базовых положений Живой Речи является возникновение и пребывание первичных слов в пространстве восприятия самого человека. Так что без т.н. «субъекта», как это называется в современных технократических науках, правильную картину мира никак не получить! Отсюда уже как минимум в словарном толковании то, что поставлено на второе место (это по поводу «настойчивости, решительности»), следует переставить на первое место. Хотя бы для понятной картины. И даже такая перестановка уже начинает прояснять ситуацию, т.к. вводит человеческое измерение (а для кого еще науки создаются, если не для человека и не для человеческого восприятия?). К тому же и в самом греческом, если поизучаете тексты, «энергия» понимается с самого начала прежде всего в отношении человека в значениях «действие», «активность», «сила», «мощь».

Давайте теперь подробней разберемся со словом «энергия». В основе этого производного слова лежит более простое слово, читаемое сейчас как греческое «эргон». А это простое понятие и вовсе относится к человеку, и только потом экстраполируется на другие явления. Наверное, вы даже слышали о такой новой науке, как «эргономика», в которой «эргономичность» и как раз понимается главным образом как «человеческая инженерия, ориентированность на человека, на его удобства». Так вот в слове «эргон», если убрать греческое окончание и восполнить редуцированные гласные, увидим полное звучание «Э + РаГа» (читайте теперь получившееся согласно Живой Речи: Э – поток, течение, РА – источник силы, свет, ГА – заданное движение). Так получается в древнейшем состоянии родной нашей Живой Речи, и при этом никаких объяснений нет и не было в греческом, почему именно «эргон», а не другой набор звуков.

Затем, как вы понимаете, происходили в первичном корне «Ра+Га» изменения. Современные лингвисты это объясняют, к примеру, через теорию палатализации заднеязычных согласных, когда «Г» переходит в «Ж».

(Кстати, во избежание недоразумений, если кто пытается смотреть в плоскости подачи теории палатализации в учебниках, давайте уточним, что если в современной лингвистике палатализация заднеязычных рассматривается узко, как смягчение заднеязычных с последующим изменением, то мы ее воспринимаем шире и глубже, с учетом энергетики и звучания в пространстве восприятия человека - как осмысленное чередование согласных, как подстановку с учетом смысла тех или иных звуков, чего в современной лингвистике вообще нет, потому что в современной лингвистике звуки речи вообще не имеют самостоятельного значения и смысла. Возможно, в разных учебниках или справочниках вы и сами встречали примерно такие заявления: «звуки речи служат для образования слов, они не имеют смыслового значения, но благодаря им мы различаем слова»).

Итак, идем дальше. Подставьте теперь вместо «Г» звук «Ж» и озвучивайте. Чтобы услышать вместо того звукосочетания, от которого давно ушли, современное хорошо знакомое и сегодня слово «РаЖа, т.е. РАЖ». И тут, конечно, вспоминается фраза «войти в раж», т.е. в «сильное возбуждение, неистовство». Греки в период формирования своего «древнегреческого» могли черпать материал только в русских говорах наших с вами предков. Вот они и взяли корень «Рага, Ражъ» из того, что слышали (и получилось у них «эргон»). Взяли вместе с близким значением, которое стараниями прозападных лингвистов мы сегодня понимаем уже как «энергию». Хотя правильней было бы пользоваться чем-то, основанным на родном корне «Раж». Но это ведь сегодня очень и очень непривычно (и даже непонятно, как это теперь сделать, понятно сформулировать, раз в языке много чего уже либо утрачено, либо разрушено)!

Хотя есть у нас родное близкое понятие «СИЛА», которую при нынешней неразборчивости в словах часто используют даже в качестве синонима слова «Энергия». Слово «Сила» лингвисты считают «общеславянским», но происхождение его для современных лингвистов тоже остается неясным. В отличие от «энергии», понятие «сила» понимается вроде обширней и глубже, т.е. помимо физики («телесная сила») значения простираются вплоть до духовных и душевных качеств: мы говорим «сила духа, убежденность, сильные чувства».

Это как раз по поводу образов и образности, о чем выше и было сказано: если даже не знаем происхождения слова, из чего и каким образом, то все же предполагаем истоки слова «сила» где-то «глубоко внутри себя», поэтому и связываем с чувствами, с душой!

В принципе, так это и есть, если мы с вами обратимся теперь к смыслам и энергетике отдельных звуков речи, из которых складывается само слово «сила». Если разложить, то получается следующий осмысленный состав:

Л – нечто внутри, под поверхностью,

А – первичная основа, энергия, энергетическая матрица, отсюда

«ЛА» – это внутренняя основа, или энергия;

И – по смыслу, продолжение, воспроизведение, умножение,

С – сосредоточение, концентрация в каком-то одном направлении, получается

«СИ» - в смысле «сосредоточения воздействия в какую-то сторону».

Но есть нюанс пространственности гласных звуков в нашем восприятии. Звук «И» в 7-м центре, если даже слог «ЛА» внутри человека. Таким образом воздействие (ЛА) в пространстве восприятия человека идет (С) в сторону 7-го центра (И), т.е. «СИЛА» - в изначальном смысле, это «преобразовательное движение внутренней энергии» человека, о чем говорят еще как «самосовершенствование» и как «духовный рост».

Из сказанного, наверное, уже понятно, чем отличаются друг от друга по смыслу слова «Сила» и «Энергия».

Пойдем теперь дальше и коснемся еще вот такого момента, который мы в других работах по словообразованию подробно разбирали, поэтому здесь только вкратце напомним.

Речь о словах «РУС» и «СЛАВЯНЕ (Словяне)», которые возникли задолго до деградации людей и деления их на всякие там «национальности» и «языки». Поэтому здесь напоминаем для различения, как это только что сделали со словами «сила» и «энергия». Чтобы вы ими пользовались осознанно, понимая, к чему они изначально относились.

Говоря о первичных смыслах, базовых (а не о современных значениях) мы еще просили в наших разборах слов постоянно учитывать и разницу между первичным СМЫСЛОМ (изначальным содержанием) и современным ЗНАЧЕНИЕМ (как сейчас принято толковать и понимать). Это вовсе не одно и то же, и об это спотыкаются сегодня многие, кто пытается глубже разобраться в этимологии и тайнах человеческого языка. Как ни крути, на одних только условных знаках (буквах, рунах, иероглифах и т.п.) далеко не продвинешься в познании глубин человеческого языка. РАНО ИЛИ ПОЗДНО ПРИДЕТСЯ ПОГРУЗИТЬСЯ В ТОНКУЮ ЭНЕРГЕТИКУ И ПРИРОДУ ЧЕЛОВЕКА, ПОТОМУ ЧТО ВСЕ СКРЫТЫЕ ОТ ГЛАЗА ТАЙНЫ ЯЗЫКА И ЖИВОЙ РЕЧИ ИМЕННО ТАМ!

Именно с учетом первичных смыслов (а не современных значений) мы раньше и говорили, что древнее слово «РУС» (в полнозвучии «Руса») осмысляется как понятие достигнутого человеком и освоенного им 7-го центра, 7-й ступени совершенства человека на эволюционном пути (что в Древности считалось «вторым рождением», настоящим, или посвящением). Так получается по законам словообразования в Живой Речи и по смыслам звуков речи в пространстве восприятия человека (см., например, материал по звукам в книге «Азвука Родной Речи»).

В этом смысле прилагательное «русский», как производное от базового корня «Рус», изначально тоже обозначало не национальность, раз тогда, в Древности никаких национальностей не было. А обозначало прилагательное «русский» того, кто идет по «Пути Русов», т.е. вверх по ступеням эволюции, духовного совершенства от центра к центру, все выше и полнее. А также называли «русскими» тех, кто поддерживает таких и учится у таких, объединяется с такими и следует за ними, полностью осознавая, что они идут по верному пути.

Кстати, здесь и прилагательное «верный» - от слова «ВЕРА», которое состоит из двух частей:

«ВЕ» - с древним смыслом «преображение, изменение» и

«РА» - с изначальным смыслом «энергия, источник света, бог».

Из них складывается изначальный смысл всего слова «Вера»: в физическом понимании - «изменение энергетики», а в психическом, духовном - «преображение божественное». Без всякого религиозного подтекста (см. подробней о слове «Вера» в нашей книге «Введение в Родную Речь», 2013. – Часть 2-я. Урок 43. Устройство живого пространства смыслов, или Вера, Верх и Низ).

А вот что касается «СЛАВЯН» со «СЛОВЯНАМИ», то здесь те, кто работает со словами на уровне условных знаков, т.е. букв, постоянно путаются и спорят между собой, типа, «как правильно» - «О» или «А» писать. Возможно, им и не объяснить суть, которая лежит на уровне работы с энергиями в пространстве человека. Но все же разложим по полочкам хотя бы для логичности картины.

Кстати, для правильности картины отойдем немного и от современной логики словоупотребления и будем говорить без суффикса «ИН», т.е. вместо современного «словянИН» будем использовать древнюю полнозвучную модель «С(о)ЛОВЯНА» (по составу: Со + ЛоВа + На). Это понятие, разумеется, является производным от сложного звукосочетания «СЛОВО» (Со+Лово), которое, в свою очередь, если убрать приставку «С» (Со), содержит корень «ЛОВЪ» (Лово). Вы хотя бы приблизительно представите образ этого корня, если вспомните родственные слова «ЛОВить», «уЛОВ», «ЛОВкий» и т.д. Пойдем дальше и глубже.

«ВО» - это «преобразованное содержание, измененное» (в частности, в структуре слова то, ради чего совершается действие), а вот

«ЛО» - это, по смыслу, как бы «обхватывание, объятие, удержание некоторого объема, или содержимого», где

«О» - как раз этот объем, содержание,

«Л» - по смыслу, границы, поверхность этого объема.

Возможно, через такое описание это трудно представить только наглядно. Все-таки энергетически чувствуются и осмысляются все эти сочетания звуков речи полней, в динамике и многогранно, с учетом еще и других нюансов и смыслов, которые все тут не описать (поэтому мы и говорим, что нужно учиться чувствовать все это, а текстовыми описаниями мы только ориентиры даем, куда двигаться для раскрытия смысла и энергетики Живой Речи).

В общем, исходя из сказанного о звуках речи, должно быть уже понятно, что первичное СЛОВО – если попробовать хотя бы приблизительно описать, это «определенный объем измененной энергии, используемый и заключаемый в другую форму, какая требуется». Поэтому изначальная Живая Речь и использовалась не как «средство общения», как утверждает современная прозападная технократическая лингвистика, далекая от природы человека, а использовалась изначальная Живая Речь для энергетического созидания, для Со-Творения (помните ведь из легенд в разных вариантах примерно такое: «сказал творец то-то, и сделалось это…»). Из такого понимания уже будет ясно, что же имел в виду поэт Н.Гумилев, когда писал в своем стихотворении о первозданном слове:

«…Солнце останавливали словом,

Словом разрушали города…»

Давайте подытожим теперь, после разбора самого понятия «Слово», и с древним понятием «Словяна».

«СЛОВЯНА» - это, по смыслу, тот, кто обладает Даром Речи, владеет силой Слова и воздействует Словом. Разумеется, не просто как современные артисты со сцены на публику, а несказанно мощней и иначе. Для большей понятности скажем, что наша современная «проза» (или разговор вслух) имеет лишь слабое воздействие, хаотичное, поэтому и часто разрушительное.

Хотя сегодня многие люди - от привыкания или бесчувствия - давно перестали осознавать, сколько боли они несут своими словами близким и всем окружающим людям. Сколько невидимых ран наносят друг другу хаотической (неуправляемой ими) энергетикой потока слов в разговоре (не говоря уже о разрушениях в окружающем пространстве). Это все равно, как с закрытыми глазами лазить с отверткой в сложной электрической схеме, без понимания, где что выключается или замыкается невпопад. Электрик, если даже не разобрался в схеме, хотя бы понимает, что можно трогать, а чего нельзя касаться при высоком напряжении тока. А люди, каждый из которых считает себя владеющим языком только лишь на том основании, что научили оперативно пользоваться словами? Но это мы отвлеклись, это другая большая тема.

Возвращаясь к силе первозданного Слова и его созидательности, нужно добавить, что древние Творцы владели Знанием, как правильно произносить слово, с учетом его конфигурации по энергетике в пространстве восприятия, какую силу вложить и куда направить. Не говоря уже о многих других нюансах. Каково отличие, можете судить по тому, что в современных общеобразовательных школах технократической цивилизации учат только читать и писать, т.е. оперировать условными знаками.

Что же касается разницы в произношении слов «СЛОВЯНА» и «СЛАВЯНА», то ошибки нет в обоих случаях. Важно только понимать, что имеется в виду и что вы хотите сказать.

Из наших работ по звукам речи вы должны помнить о разнице между гласными «А» (4-й центр) и «О» (3-й центр). Это разные уровни энергетики в пространстве восприятия.

Соответственно, это может касаться одного и того же человека в разной ситуации.

В случае, «СЛАВЯНА» - это состояние наполненности энергией созидания (в корне выделяется сложное сочетание звуков «ЛАВА»). Это как бы условно статичное состояние относительно всего окружающего.

Созидательное действие начинается, когда эта энергия движется в конкретном направлении, т.е. когда запускается (т.е. произносится очень точно, согласно знанию природных законов) нужное Слово. Слово – со звуком «О» - в 3-м энергетическом центре.

Как только включается у Творца нужное Слово, т.е. идет некий живой речевой процесс, то он уже не «Славяна». Творец переходит в другое свое состояние, как бы в рабочее. В этот момент его правильно называть «Словяна» - от «Слово».

Вот и всё. Кажется, всего сказанного вполне достаточно для ориентировочного понимания по энергетике и смыслу слов «Энергия» и «Сила», «Рус» и «Словяне», «Словяна» и «Славяна», «Вера» и «Слово». И для понимания, насколько это изначальное отличается от современных искажений слов в технократической цивилизации в условиях, когда сегодня люди имеют только смутные догадки о силе слова и предназначении самого Человека Разумного… …

(продолжение следует)

 

(Скачать книгу «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» по ссылке: http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347)

 

Публикация в эл.журнале "ЗОВУ РИТМ", март 2022

 

 

 

(Продолжение. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», декабрь 2021 и январь-март 2022)

* * *

По поводу сочетаний звуков «Слово» и «Словяна», сказанное выше нельзя считать исчерпывающей информацией. Лучше принять пока как вводную, для общего представления. Потому что относится к очень даже изменчивой среде, динамичной среде, где всё в движении и трудно описывать, что в каких случаях происходит. Мы ведь стараемся рассказывать так, чтобы читатель мог информацию как-то логично разложить по полочкам, а затем начать упражняться в чувствовании энергии звуков речи. Только вот с чувствованием тоже не все так просто, как кажется на первый взгляд. Хотя можно ориентироваться на звучание (в случае, конечно, правильного озвучивания, чего в современной речи, как правило, уже нет, но что как раз и было в древней Живой Речи). Давайте теперь уточнять и говорить о важных нюансах для углубленного понимания, без которых рассказываемое нами не будет восприниматься точно.

Возьмем для начала такие сравнения. Когда вы имеете дело с водой, то видите, насколько она подвижна в зависимости от среды, куда попадает – течет или растекается, волнуется или бурлит… Примерно так же, когда поют, или в энергетическом пространстве человека со звуками речи, когда они то активируются, то затихают. Это о подвижности (когда, допустим, мы говорим об одном зафиксированном моменте, а читатель имеет в виду другой момент).

Далее еще одно сравнение. Здесь, видимо, лучше с музыкой. Тем более мы часто напоминаем о музыкальности, распевности первозданной Живой Речи. Последний раз об этом сказано было чуть выше, когда разбирали слова с корнем «СЕНЪ» (о-СЕН-ний, ве-СЕН-ний, СЕН-о, СЕН-и, о-СЕН-ить и т.д.). Вспомнили? Можно даже повторить (закрепить) эту мысль, как цитату: выше сказано, что

«у истоков пения (вокала), как искусства, тоже находится правильная первозданная Живая Речь, как мы ранее об этом и писали, когда указывали на эталонное звучание гласных звуков речи по нотам».

Кстати, в основе слова «пеСНя» ведь тоже содержится корень «СЕНЪ» этих же перечисленных слов, который обнаруживается сразу, как только имя существительное превращаем в прилагательное: «пе-СЕН-ный».

Однако о музыкальности здесь вспомнили пока только для сравнения. В привычной сегодня музыке обычно выделяются 7 нот. Поэтому на них мы и ориентируемся для понятности, когда говорим об эталонном звучании гласных звуков речи. Но есть простые звуки – вот эти 7 нот. А есть сложные СОЗВУЧИЯ из нескольких звуков! В музыке вы о сложных типах созвучий знаете через понятие «аккорд». Это на слух. Визуально нечто, подобное «созвучиям», можно представить через образ «созвездие», понимаемое как пространственное расположение группы звезд (кстати, в обоих случаях – «созвучие» и «созвездие» - словообразование одинаковое).

Однако вернемся к энергетике звуков речи. Если каждый гласный звук речи – это как отдельная нота, то в созвучии имеем дело уже с несколькими звуками. И представьте теперь, через эти сравнения, что каждое слово – это как созвучие (или как созвездие). Но в нашем случае дело усложняется тем, что в Живой Речи на сегодня утрачены некоторые гласные звуки, т.е. «ноты» (об этом ведь тоже часто напоминаем при разборе слов). Представьте, как в таком случае правильно сыграть музыкальное произведение?

К тому же сегодня слова обычно только произносим, но не распеваем согласно эталонам первозданной Живой Речи (т.е., выходит, искажаем еще по ходу и энергетику слова). Это важно иметь в виду, т.е. если вы пытаетесь по ходу чтения нашего рассказа вчувствоваться в звуки речи и слова, почувствовать их энергетику, то нужно их петь, как раньше, а не основываться на современном разговорном произношении (это совсем разные звучания, совсем разные энергии).

Видите, какие важные нюансы имеются для понимания изначальной Живой Речи? Вот почему мы и стараемся информацию давать дозированно, уровень за уровнем, правило за правилом, чтобы она укладывалась в понятную картину.

И еще один момент. Давным-давно, когда наша Команда ЗоВУ еще только начинала просветительскую деятельность (на рубеже тысячелетий), сказано было о том, что наши статьи, вроде бы относящиеся, по современным меркам, к разным наукам (допустим, одна к физике, другая к языкознанию), на самом деле нужно видеть в целом, в «объеме», как об одном и том же с разных сторон. В некоторой степени мы продолжаем так же и по сей день, 20 лет спустя, т.е. продолжаем рассуждать так же о языковых явлениях, включая и реальную физику Живой Речи (не ограничиваясь терминами современной лингвистики, которые не дают полной картины). Если наши постоянные читатели к этому уже привыкли, то новичку наш подход к исследованию человеческого языка вообще может показаться, извините, даже «бредовым», потому что в господствующей сегодня (от науки до школьного обучения) в откровенно «прозападной» лингвистике о таком подходе даже нет упоминания, как будто этого вовсе не существует!

Конечно, люди привыкают к тому, что есть. А есть во всех сферах преимущественно РАЗРЫВ МЕЖДУ СЛОВОМ И ДЕЛОМ – от восприятия, картины мира до ощущений, действий и поступков. Когда говорят одно, а делают другое. О путанице в чувствованиях часто и объяснять сложно, когда многие вовсе не различают эмоции от чувства! И этот разрыв привычно не замечается. Как будто так и должно быть! Потому что обычно все давно (еще до нынешних поколений) утрачено и не с чем и сравнивать!

Именно это мы имеем в виду, когда говорим, что в технократической цивилизации люди словно помещены в плоский мир и все «объемные» процессы только проецируются на плоский экран, по которому и судят о происходящем, и т.н. «наука» (технократическая) тоже занимается в основном абстрактным комментированием проецируемого, когда за словами-терминами почти нет чувственного опыта, реальной жизни.

Это, если сравнивать, как происходящее на 4-м этаже комментировали бы с 1-го этажа те, кто никогда не бывал на 4-м этаже, тем, кто там тоже не бывал. Или как о халве рассказывали бы те, кто ее не пробовал, тем, кто ее тоже не пробовал. Вроде бы слова о 4-м этаже или о халве, в нашем сравнении, остаются, т.е. слова эти все слышали, но за ними в реальных ощущениях и реальном опыте ничего уже не стоит, а есть только абстрактные определения, только теория и гипотезы да загадочные, т.е. как бы «необъяснимые» факты (раз их пытаются объяснить через гипотезы). И каждый слова эти понимает уже по-своему, думая, что и другие понимают или должны понимать так же.

Ссылаясь на другие (неязыковые) наши статьи, мы имели в виду материалы по естествознанию, природе человека и его восприятию мира, например, когда говорили о йоге и энергетике человека, уровнях развития и деградации людей в технократической цивилизации (например, о времени «погасших солнышек» - см. ЗОВУ РИТМ, март 2022).

Надо понимать, что примеры из йоги и представления об энергетике человека применимы и к статьям о Языке, когда имеем в виду живого человека с Живой Речью.

ЖИВОЕ СЛОВО НЕЛЬЗЯ ОТРЫВАТЬ ОТ ЕГО ФИЗИЧЕСКОГО ЧУВСТВОВАНИЯ. Звук нужно глубоко чувствовать и осмысливать. Иначе будет непонятно, или будет только иллюзия знания, т.е. просто абстрактная информация, за которой реально ничего не стоит (будет только описание халвы без реального ощущения вкуса халвы в процессе пробы ее на вкус).

Информация, на уровне описания, дается условными значками (буквами), а усвоение этой информации зависит уже от степени или уровня развитости, зрелости человека (в том числе, по энергетике).

Понимаете, можно прочитать о том, как яблоко разрезается пополам ножичком, а можно даже лично взять яблоко и разрезать его ножичком пополам – и все равно не вчувствоваться физически (энергетически) в этот процесс?

А можно (хотя для современных людей это кажется фантастикой или волшебной сказкой) мысленно или энергетически так полноценно представить или воспроизвести эту картину, что и не отличить мысленный процесс от физического процесса разрезания яблока, или это будет одним целым (когда мысль производит реальное действие).

Когда-то в «благополучные» времена было именно так, и именно это имел в виду Н.Гумилев, когда в стихотворении о словах, которое мы выше цитировали, у него было сказано (повторим):

«…Солнце останавливали словом,

Словом разрушали города…»

Вот что и мы имеем в виду, когда рассказываем о Живой Речи, об энергетике и смысле слов и звуков речи (но, конечно, не рассказываем об условных знаках, вроде букв, которыми только и занимается упрощенно современная прозападная лингвистика).

Можно сказать, с положения современной «научной» лингвистики (явно чуждой, прозападной), мы рассказываем о чем-то «несуществующем» (фантазируем или несем какой-то «бред»).

А вот с того ракурса, откуда мы рассказываем о Живой Речи, наполненной смыслом и энергиями, современная «научная» лингвистика (прозападная и технократическая) – это и искажение реальности, и просто проецирование всего живого «объема» языка на плоскость, т.е. реально существующая, но всего лишь формализованная часть языка, с игнорированием содержательной части, которая не поддается формализации, переводу на условные знаки.

Поэтому в современных технократических науках одна теория меняется на другое, но ни одна не соответствует реальности. Так и не доходит до необходимой правды! Это как раз то, о чем в трагедии «Фауст» И.В.Гете (1749 - 1832) сказано:

«…Теория, мой друг, суха,

Но зеленеет жизни древо…»

Вот почему мы постоянно призываем обращаться к реальному опыту в работе с Живой Речью, словами и звуками речи непосредственно в пространстве восприятия человека, в своем собственном энергетическом поле (а не ограничиваться чтением учебников и заучиванием современных орфографических правил).

И, если все сказанное здесь (о важных нюансах) было только теоретической частью, теперь перейдем уже к практике уточнения, покажем на нашем примере рассмотренного выше созвучия или сочетания звуков в понятии «СЛОВО». Выше было показано, что «Славяна» и «Словяна» - это разные энергетические состояния одного Творца, т.е. действующего лица, владеющего Живой Речью. Потому что звуки «О» и «А» - это разные энергетические уровни (или качества, свойства), т.е. относятся к разным центрам (чакрам): А – это 4-й центр, О – это 3-й центр.

Если судить просто, то можно сказать так. Раз есть звук «О», то слово относится к 3-му центру. На уровне семи нот, семи центров это будет логично для общей ориентировки. Хотя лишь в первом приближении (потому что есть и другие правила словообразования).

Но если мы вспомним о том, что на сегодня некоторые гласные утрачены, а слово – это не просто одна нота, а созвучие (можно сказать, аккорд), то картина получается сложней (мы с вами в этом случае от простой модели двигаемся ближе к реальности). И разбор словообразования тоже усложнится.

Реальность же такова, что нам сегодня недостает первозданного гласного звука как раз там, где у нас правильно должно звучать понятие «СЛОВО».

Выше было сказано (цитируем): «Слово – со звуком «О» - в 3-м энергетическом центре». Это простая модель, когда нам, к примеру, нужно всего лишь различать понятия «Славяна» и «Словяна». В реальности с озвучиванием понятия «Слово» обстоит сложней, оно звучит не только в 3-м центре. Верней, мы имеем дело всегда не с отдельными звуками речи, а с энергетикой всей Живой Речи в целом. Понимаете? Это как иметь дело не с отдельными клавишами аккордеона или пианино, а с инструментом в целом, или не с отдельными нотами, а с музыкальным произведением в целом, если такое сравнение корректно для понимания. В этом случае только лишь по звучанию трудно определить, где и как рождается созвучие. Для этого нужно понимать устройство инструмента и правила складывания созвучий. Правильно?

А КАК БЫТЬ, КОГДА ИНСТРУМЕНТ СЛОМАН, когда нет какой-нибудь клавиши в инструменте, и там ничего не звучит?

Так вот сегодня нет гласного звука Живой Речи в области 5-го центра. И раз в 5-м центре – по правилу инверсии (см. о словообразовании в нашей работе «Введение в Родную Речь», 2013) – появляется в отдельных случаях гласный звук 3-го центра «О», то на практике часто он же и вставляется в словообразовании и вместо отсутствующего звука 5-го центра.

Вот теперь переходим уже к уточнению (или усложнению) модели, учитывая еще и правило инверсии словообразования в Живой Речи (напоминаем, это когда созвучия зеркалятся относительно центра восприятия, т.е. сердца, 4-го центра).

Если смотреть по чакрам, то речевой аппарат, включая и рот, располагается у нас пространственно как будто в области 5-го центра. «Слово» физически озвучивается через рот. И когда дышим, мы воздух тоже «ловим» ртом! Это к вопросу, что корень «ЛОВЪ» в словах «ЛОВить» и «сЛОВо» локализуется на самом деле в 5-м центре и является инверсией корня 3-го центра «ВОЛЪ». Только поэтому в нем и ставим звук «О» вместо отсутствующего, утраченного гласного звука 5-го центра.

Итак, после уточнения теперь признаем, что понятие «Слово» локализуется условно в 5-м центре, хотя понятно, что резонирует в пространстве весь наш «речевой инструмент», весь организм вместе с пространством восприятия энергетики, а не только рот. Активируется энергия, волевое усилие!

Кстати, как раз в 3-м центре, который в йоге считается «центром воли», локализуется и (проверочное) понятие «Воля» с корнем «ВОЛЪ»!

Понятие «Соловей» (от «Со + Лово»), если уж вспомнить о музыкальности (пе-СЕН-ности) Живой Речи, кстати, относится к 5-му центру, как и понятие «Слово», раз они однокоренные.

Знаете, в чем еще для нас, только-только начинающих «вспоминать» (моделировать) древнюю Живую Речь, сложность в использовании правила переноса? Формально вроде просто: выделенные корни зеркалятся относительно центра восприятия (как «ЛОВЪ» и «ВОЛЪ» в нашем примере), но переносятся в противоположный центр без инверсии, когда к корню добавляется дополнительная смысловая часть (приставка или суффикс, как мы их сейчас называем, например, перед «Ловъ» ставится «Со», чтобы получить понятие «Слово»).

А на самом деле, в реальности как? Вот и возникает трудность, а где тогда это «Слово» – в 3-м центре или в 5-м центре, откуда что зеркалится?

Понимаете? Это ведь предки, хорошо с детства владеющие Живой Речью и творящие силою слова, прекрасно ориентировались в тонких и плотных энергетических полях. А нам, только-только начинающим вспоминать Живую Речь, это действительно трудно.

И ТОГДА МЫ ПОКА ЛОГИЧЕСКИ ОРИЕНТИРУЕМСЯ НА СМЫСЛЫ И ЭНЕРГИИ.

К примеру, из йоги известно, что 3-й центр – «волевой центр» («манипура») - является мощным энергетическим центром. Его еще и по этой причине называют в некоторых сочинениях по этой теме «огненной силой».

Кстати, попутно обратите внимание на то, что все эти русские слова (ОгОнь, мОщь, вОля) содержат звук «О» 3-го центра (это к вопросу о том, что понятия йоги на самом деле тоже идут из древней Живой Речи, из древнего Знания, наследуемого именно русским языком, и современные понятия Йоги, вроде «манипура» и т.п., являются лишь пересказом или переводом древнего Знания на другие языки в ту или иную эпоху).

Для определения, где понятие «Слово» в пространстве восприятия, используем и опыт, и образы, и смыслы. И тогда сразу становится понятно, что изначально «ЛОВим» все-таки ртом, т.е. понимаем, что корень «ЛОВЪ» в 5-м центре. А понятие «ВОЛя» с корнем «ВОЛЪ» в 3-м центре - «волевом».

Сложней с нюансами. Хорошо, корень «ЛОВЪ» в 5-м центре. А вот когда добавляется смысловая часть (приставка) «Со» и образуется понятие «Слово», происходит «перенос» этого понятия в 3-й центр, согласно формальному правилу, или нет? Формальное правило, напоминаем, гласит: происходит перенос корня в противоположный центр без инверсии, когда к корню добавляется дополнительная смысловая часть (приставка или суффикс).

И мы, исходя из опыта, образа и смысла, говорим, что в этом случае понятие «Слово» остается в 5-м центре, в области рта, несмотря на то, что произошло добавление в звуковом составе (и в энергии тоже).

Перенос с тем же расположением звуков (без инверсии корня) происходит, когда меняется и смысл.

Например, если к тому же корню «ЛОВЪ» 5-го центра добавится звукосочетание «ЦА», как древнее самостоятельное слово: «ЛОВЪ + Э + ЦА» (здесь «Э» в центре – это, как вам известно, соединительная гласная в сложных словах). Вам это слово сегодня хорошо известно, как «Ловец» с корнем «Ловъ».

По смыслу: «ловим» ртом, а ловит «ловец», обладающий силой, центр которой в 3-й чакре, «волевой».

Такая же сложность и с понятием «Улов» с тем же корнем: раз корень «Ловъ» встречаем и в 3-м, и в 5-м центре, где же тогда локализуется само понятие в пространстве восприятия?

И определяем, что «Улов» все-таки тяготеет к 3-му центру: и по той причине, что по смыслу имеем в этом понятии некоторый объем энергии (это мы о «манипуре»), и по той причине, что смысловая часть «У» направлена к низу, в сторону 1-го центра, где и локализован гласный звук «У». Даже физически простой пример, когда проглатываем пищу (в области 5-го центра), показывает, что проглоченное опускается вниз, все ниже и ниже, в направлении нижних центров.

Надеемся, что мы дали достаточное представление, в каких случаях и как работает правило инверсии корня и переноса корня без инверсии? И почему понятия «Улов» и «Ловец» в 3-м центре, а понятия «Слово» и «Соловей» с тем же корнем - в 5-м центре?

Это все из секретов моделирования древних смыслов в словообразовании Живой Речи, о чем в этимологической науке современной формализованной лингвистики нет ни малейшего представления.

* * *

А если нет представления о том, ГДЕ И КАК ОБРАЗУЕТСЯ ЖИВОЕ СЛОВО (по конкретному смыслу и энергетике), современные специалисты, которые свою аргументацию по словообразованию строят на теориях прозападной лингвистики (на условных обозначениях и абстрактных гипотезах), начинают слушателям и читателям с «ученым» видом плести такую «этимологию» слов, которая к реальности отношения не имеет.

Когда «живое» в таких теориях не отличить от «мертвого», там и не понять, что к чему! Рисуемое ими «древо языков» уже засохло, или оно у них просто искусственное, как искусственные цветы на витрине магазина?

Это к вопросу весьма и весьма условной «древности» европейских языков, базирующихся на «латинице», происхождение которой (от какого-то там гипотетического «индоевропейского») тщательно завуалировано измененной и сфальсифицированной «мировой историей». Лишь бы люди продолжали заблуждаться - оперировать, как будто с уровня искусственных, т.е. явно неживых компьютеров и роботов, условными обозначениями, вроде букв, вместо овладения живыми силами созидательного Слова!

И тогда нам «наукообразно» лгут.

Например, когда утверждают, что слово «Прогресс» пришло к нам (запоминайте последовательность словарной экспансии) через польский язык - из немецкого языка - от латинского progressus.

Таким образом и пытаются веками удерживать в плену вольную мысль, ищущую правды, удерживать в жестких рамках западной парадигмы понятий, как в железной клетке.

Даже в этимологических словарях, если замечаете, «честно» признаётся, откуда, с каких краёв, на самом деле идет «культурное» нашествие на русский язык и какое «прозападное» иго господствует в русском языкознании «научно» до сих пор.

Умалчивается в таких словарных статьях лишь о том, откуда же на самом деле само латинское progressus?

Глубже не копают, чтобы не откопать правдивую информацию о том, что латинское «прогресс» (progressus), как и того же корня «агрессия, агрессор», будучи производным от латинского progredi (в значении «идти вперед»), на самом деле происходит от той же основы, что и исконные русские «Грести, Гребля, Гребень, Греть»! Это вам, так сказать, тысяча первый пример конструирования латыни из русских говоров периода «западного» нашествия на Русь (обойдемся пока без подробного разбора перечисленных слов, раз это не относится к сегодняшней теме).

Точно так же, кстати, и со словом «Машина» - якобы через посредство французского из того же латинского machina. Откуда потом латинизм «махинация» - в том значении как раз, что именно происходит сейчас в прозападной науке, которая называется лингвистикой! Все правильно здесь только с последовательностью культурной экспансии (или западного нашествия). Умалчивают только, что латинское слово machina происходит от русского «махина, махать, отмашка», а якобы греческое «механизм» - от русского же «мех, мешок». Издревле ведь известно, что такое в русском прошлом - меха! Может быть, и вы слышали о таком вот поддувальном снаряжении в кузнечном деле (кузнечные меха), стеклодувном ремесле и даже в некоторых музыкальных инструментах?

Самое интересное еще в том, что некоторые лингвисты, подбирая родственные исконно русскому «махать» слова, формально указывают на понятия «маять», «маяк, маячить», «манить», с тем же корнем «МА», что и «МАхать», но не улавливают близких смысловых и энергетических истоков в пространстве восприятия человека.

И точно так же, как и со словами «прогресс» и «машина», можно отследить, каким же способом получилось слово «техника»?

Лингвисты вовсе не обманывают, когда научно указывают, что это слово заимствовано из немецкого языка. Как же иначе, кто только не творил произвол на русских землях, внедряясь в прозападные администрации и науки (всё ведь «признательно», как на допросе, описано в тех же учебниках искаженной истории – и про поляков со шведами, и про немцев с французами, и про англичан)!

В немецкий язык, разумеется, пришло от латинского technica, усвоенного якобы из такого же греческого слова в значении «искусство». Не указывают только на такую мелочь, что «древнегреческий» языковой конструктор, как и латынь, не имеет собственной этимологии, и его корневая система взята из русских говоров периода западного нашествия на Русь. И что якобы «древнегреческое» слово «техника» происходит от русского «утеха, потеха, тешить, потешаться»!

В общем, все такого рода «мертвые» («неживые») понятия, как «прогресс», «машина», «техника» - мы нарочно касаемся в данном случае «главных» слов современной технократической цивилизации - на самом деле созданы искусственно из основ древнего Живого Языка, исконной Живой Речи, которая досталась нам в наследство в виде уже существенно измененного на сегодня «русского языка»… …

(продолжение следует)

 

(Скачать книгу «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» по ссылке: http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347)

 

Публикация в эл.журнале "ЗОВУ РИТМ", апрель 2022

 

 

 

… (Окончание. См. начало в «ЗОВУ РИТМ», декабрь 2021 и январь-апрель 2022)

* * *

Если вы, дорогие читатели, еще держите в уме тему этой статьи, то, видимо, у кого-то из вас, при всем интересе к происхождению слов, все же может возникнуть вопрос, а когда приступим к изложению ОСНОВОПОЛАГАЮЩИХ ПОДМЕН СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ (т.е. «технократической» или «прозападной» лингвистики)? - Так статья эта называется!

В ответ уточним, что мы как раз этим и занимаемся, т.е. базовыми подменами, от которых трудно избавиться, потому что ими «наукообразно» забивают людям головы со школьных лет так, что потом люди и думают обо всем, связанном с языком, только таким полученным в процессе обучения «содержимым», потому что больше нечем, и разговаривать с людьми, следовательно, тоже можно только на языке такого «содержания» в голове.

Более того, такое положение сохранится до тех пор, пока в лингвистической науке и системе образования будет практиковаться парадигма «прозападных» концепций и понятий всего, касающегося представлений о Языке. Разделение пройдет и через эту сферу. Часть людей, разделяющих «прозападный» (формализованный или технократический) подход к языку, постепенно будет уменьшаться, пока не исчезнет совсем. Пока она составляет большинство. А другая часть, куда входят те, кто становится на родную почву и вспоминает постепенно родные истоки Живой Речи, будет расти. Кажется пока, что она малочисленна, но за ними Будущее.

Вот и в этой статье еще раз указано на такую существенную подмену, как «ЭТИМОЛОГИЯ», которая на самом деле, как вы понимаете на сотнях и сотнях разобранных нами ранее примерах, вовсе не занимается исследованием происхождения слова, а чаще всего только уводит от истоков Живого Слова, от настоящей Живой Речи! – В придумки, в другие языки, где тоже плохо с этим (т.е. знанием происхождения слов)…

Если помните, ранее в данной нашей работе, уже размещена целая глава - «Как избавиться от этимологического «бреда» современной лингвистики»? Там мы пытались объяснить, почему так трудно избавиться (хотя и раньше этой темы касались)! Насколько получилось, судить читателю.

Но главная причина все же в самих людях. Пока они сами не научатся чувствовать энергию (силу) звуков и слов Родной Речи, вряд ли получится. Так и будут «бредить» этимологически, вместе с лингвистами формализованной прозападной «науки о русском языке».

Понимаете, дело ведь не в том, что на сегодня много слов уже «этимологизировано», и целой жизни не хватит разобрать существующие этимологические словари и внести поправки на здравый смысл для каждого испорченного слова. А дело в том, повторяем, что людям самим пора уже видеть, слышать и чувствовать СОСТАВ СЛОВА - из каких звуков речи и слогов оно состоит! Это ведь касается инструмента МЫШЛЕНИЯ! Иначе людям не помочь никак. Иначе людям можно что угодно рассказывать, и они не будут различать правду от лжи (особенно, если на уровне неполноценной информированности ложь будет правдоподобной, а до этого скрываемая правда покажется слишком фантастичной только потому, что ни с чем из усвоенного в школе не будет стыковаться).

Современная «этимология» - это, по большому счету, как болото. Многие ее обходят стороной, чтобы не увязнуть. И жаль бывает тех, кто цитирует подобные словари, как весомый аргумент, полагаясь на их «авторитет» (как-то все еще сохраняется доверие к печатному слову и науке). А соваться в «этимологию» и что-то там сделать тяжело, потому что почти не за что зацепиться. Если вспомнить Корнея Чуковского, «нелегкая это работа - из болота тащить бегемота»! Особенно, когда бегемот туда вновь и вновь проваливается. Да, это интересно, преодолевая такое болото, доставать суть, смывать грязь, чтобы засиял первозданный смысл Слова.

Только вот есть еще и другие подмены в современном формализованном языкознании, помимо «этимологии». А мы, разбирая слово за словом, продвигаемся медленно, и никак не можем перейти дальше, на другие «наукообразные» (а для кого-то все еще «научные») подмены в современной лингвистике русского языка.

Да, мы некоторые из них по ходу разбора слов отчасти уже называли, только не заостряли на них особо внимания. А они, другие подмены, тоже вносят свой вклад в искаженные современной наукой представления о человеческой Речи, о человеческом Языке, наряду с той же «этимологией».

Например, то явление, которое в исторической части современной лингвистики обозначено как «падение редуцированных» гласных (редуцирование – здесь это «сокращение», «изменение звуковых характеристик речевых элементов»).

Дело даже не в хронологии, когда это случилось (с хронологией, как вы знаете, совсем плохо в современных лингвистике, истории и прочих науках). Поэтому нет резона пытаться обозначать некие временные рамки, как это довольно искусственно делается в «науке» (например, с опорой на памятники письменности А.А.Шахматовым, лингвистом, основоположником исторического изучения русского языка).

Чаще ведь на хронологии даже и не настаивают: к примеру, в описании гипотетических языков («праславянского» и «индоевропейского») обозначается обычно лишь логика изменений, в какой последовательности они могли происходить в языке, а не когда это происходило.

Утрата редуцированных гласных в «древнерусском» языке считается одним из основных явлений, приблизивших «древнерусскую» языковую систему к современному состоянию (здесь понятие «древнерусская» берется в терминологическом значении современной лингвистики).

Но при этом современные лингвисты «забывают» указывать на получающуюся смысловую разруху в речи и головах людей (ведь современные лингвисты позитивистски решили, что язык, наоборот, только «развивается»). Забывают также указать и на «гипотетичность» этой и других теорий. Принятая теория для науки, пока она не заменена другой, оказывается больше чем факт! Мешает выйти за рамки, за горизонты познанного. Вот в чем беда. И много чего еще забывают лингвисты, но нам здесь важно подчеркнуть вот что.

В явлении, называемом «падением редуцированных», обозначен фактически рубеж НЕВОСПРИЯТИЯ ОСМЫСЛЕННОЙ ЭНЕРГЕТИКИ ЖИВОЙ РЕЧИ. Возможно, это связано с некими катаклизмами на планете и суровыми условиями выживания, когда людям было не до полноценного самосовершенствования, высокой духовности и владения созидающим словом. И катастрофа коснулась тем самым и Языка. Верней, способности полноценно владеть им. Только вот с этого рубежа звуковые характеристики Речи сильно меняются, а часть гласных звуков и вовсе утрачивается. Далее появляются неполноценные трактовки такой вот неполной и измененной картины человеческого языка (надо же было чем-то заполнить, как-то связать и формализовать для удобства непонятные фрагменты, остатки целого).

И постепенно начинает в лингвистике доминировать формализованный подход (на уровне условных знаков, «знаковой системы», как принято говорить в лингвистике). Все, что не формализуется, постепенно вымывается из научной практики (отбрасывается в сферу т.н. «ненаучного знания»)!

Дошло дело и до последующего пренебрежения гласными (когда в письменности кое-где их стали даже пропускать – кто-то вполне понимая, что там подразумевается, на месте пропуска, а кто-то, наивно посчитав гласные ненужными). И докатилось далее вплоть до переворачивания всего верх ногами (будто гласные вторичны, а важны только согласные звуки).

Ну какая уже разница людям, с какой стороны смотреть на Язык, если они его совсем не чувствуют и оперируют только «условными знаками», вроде буковок, правда?

Однако важно здесь иметь в виду, что говоря о деградации (не только способности восприятия), мы вовсе не отрицаем и полезных наработок в современном языкознании, когда в своих изысканиях ученые лингвисты сохраняют до сих пор немало фактических данных о состоянии русского языка.

Проблема в базовых подменах!

А так-то ученые не вредительством занимаются, а старательно и добросовестно исследуют фактическое состояние языка вплоть до мелочей.

Поэтому как раз легкомысленно поступают «любители» покритиковать, отрицая все достижения и наработки современного языкознания как «ложные».

Вот, например, казалось бы, такая мелочь в современной лингвистической науке, когда дело касается изменения звуков в слове, происходящих под воздействием соседних звуков (т.е. «позиционных изменений», как они научно называются). Среди прочих там есть явление, обозначенное термином «диссимиляция». По-русски, это в данном случае «расподобление однотипных звуков, когда из двух одинаковых или подобных получаются два различных». К примеру, у литературно принятого слова «коридор» существует просторечный вариант «колидор». Лингвистами добросовестно фиксируется здесь сам факт, хотя и с пометкой «регрессивной диссимиляции». Вроде бы мелочь, но спасибо им и за это – зафиксировали и сохранили!

Только вот при этом даже в таких мелочах наблюдается ограниченность и «прозападность» лингвистической науки, если касаться базовых подмен. За «норму» принимается заимствованное слово с латинским корнем, а «народный» вариант считается «просторечным». Но вы же понимаете по смыслу, что «коридор» - это некий «проход» внутри чего-либо? И когда лингвисты формально следуют заимствованным западным образцам, не разбираясь в истоках («коридор» со звуком «Р»), народ продолжает интуитивно чувствовать (языковое чутье или родовая память срабатывает), какое должно быть в этом месте естественное звучание («колидор» со звуком «Л»)!

Помните, когда мы с вами говорили о звуковом строе (в работе «Азвука Родной Речи»), касались смысловой парности звуков «Р» и «Л», что это энергетически одно и то же, а разница в том только, что «Л» - внутренняя энергия, а «Р» - это когда она, эта же энергия, излучается наружу? Поэтому, с учетом природы звуков в Русской Речи, слово «коридор» может звучать как «колидор», и народ тут не ошибается (но народ не ошибается и в том случае, когда принимает вариант «коридор» со звуком «Р», потому что в этом случае «Ри» - это как луч, прожигающий проход сквозь что-то).

Другое дело, что не понимали таких тонких нюансов создатели латыни и не понимают природы звуков речи современные лингвисты, рассуждающие на уровне условных знаков «знаковой системы» неизвестного происхождения. Так что мораль из этого такова, что многие наработки современной лингвистики полезны, - их нужно знать! - но эти наработки нужно принимать с учетом поправки на реальность, на реальную природу Живой Речи.

Как вам известно из наших работ, немало мы приводили примеров, когда наработки в современной лингвистике помогают при разборе слова восстанавливать первоначальное полногласие для понимания его смысла и энергетики. Необходимое полногласие там, где сейчас наблюдается «стечение согласных», например: КН – в словах «князь», «книга» и т.п., КТ – «кто», МН – «много», ВС – «Всеволод» и во многих других случаях стечения согласных в слове после падения редуцированных и утраты некоторых гласных. Рассказывать об этом отдельно и детально, наверное, и не нужно тем, кто профессионально не занимается языкознанием. Сложновато будет в условиях отсутствия новой парадигмы понятий о человеческом Языке, да и существующие теории и гипотезы современной лингвистики пока будут мешать своей кажущейся «научной незыблемостью». Поэтому мы и касаемся этой стороны лишь попутно, только при разборе происхождения слов.

Но любопытные примеры привести можно и здесь. Например, в связи с современным переходным процессом во всей Природе, в окружающей среде и даже в обществе, стали появляться разного рода прогнозы и пророчества о Будущем. При этом используются понятия, которые неоднозначны (быть может, даже для тех, кто «считывает» информацию). И у некоторых возникает недоуменный вопрос, а что это за странный «ник» или «позывной» такой у того, кого ожидающие называют словосочетанием «великий гончар»?

Потому что согласно современным словарям ГОНЧАР – это «делающий горшки» из глины, т.е. иначе «мастер, выделывающий горнцы, т.е. горшки». В этимологических словарях, между прочим, относительно правильно указывается, что современное слово «Гончар - это на самом деле «горнчарь», с корнем «горн» (откуда, кстати, и «горнило», связанное с нагреванием, обжиганием).

Если согласно терминологии лингвистов, то в ситуации этого слова произошло «упрощение групп согласных» после «падения редуцированных» и «отвердения конечного согласного».

Только вот в современной лингвистике совсем нет понимания, что произошла грубая подмена и даже вытеснение (тоже в лингвистическом понимании). Упрощенное в составе звуков слово «горнчарь» (как нынешний «гончар», который горшечник) вытеснило реальное, но теперь уже забытое, очень важное для предков слово «ГОНЧАР», которое даже в словари теперь не входит. Только вот как раз это забытое слово имеется в виду в явленных людям пророчествах, а не то, которое в значении «горшечник». Состав этого вытесненного сложного слова никакого отношения не имеет к «деланию и обжиганию горшков» (помните пословицу «не боги горшки обжигают»?). Потому что состоит из древних слов «ГОНА» и «ЧАРА». Есть еще вариант «ЦАРА», откуда известное слово «царь» - мы ведь когда описывали звуковой строй языка, тоже ведь указывали на схожесть согласных «Ц» и «Ч» по смыслу.

Здесь, конечно, не все просто и со словом «Царь». Это не совсем то, что в современных словарях принято (не забывайте, что почти все понятия в современном языке общения упрощены для «плоского мира», т.е. доступного для упрощенного сознания, деградировавшего). В изначальном смысле «Царь» - это, проще говоря, «владеющий чарами созидания», где «чары» - это «живые силы, стихии или энергии». И первоначально «царь» - это не должность, сан или звание, а уровень эволюции, развитости, раскрытости способностей, энергетической мощи, как, для сравнения, у богатыря. Соответственно уровню развития, реальный «царь» - это еще и естественный статус, энергетический (силовой) статус в иерархии живого мира (статус, который пытаются копировать и утверждать в искусственном мире «социума» или «цивилизации» всякими там ритуалами и атрибутами «власти»).

Первое же слово «ГОНЪ» в рассматриваемом понятии тоже упростили в современных словарях до глагола «гнать». Поэтому те, кто пытается расшифровать древнее значение слова «Гончар», и говорят, что это тот, кто «гонит, нагоняет чары»! Наивно, конечно, но часть правды в этом тоже есть, в смысле способности воздействовать мощной или «высшей энергетикой». Однако изначально «Гонъ» - это слово того же порядка, или корневого гнезда, что и санскритское «гуна» в значении фундаментальных качеств или свойств вещей в индуистской философии. Если не углубляться в нюансы, то «Гонъ» - это как мощное действие в одном направлении (что сохранилось даже в значениях глагола «гнать»). Но в древнем смысле, по энергетике звуков, «ГО» - это «свыше данность, заданность», или «предназначение на что-то». Здесь в слове «Гона», слог «На» как раз и выступает в роли предлога, по смыслу «приземляющего» то, что в первом слоге «Го»: Го + На… (на какое-то действие или миссию). В соединении со вторым словом получается целый смысл «ГОНЪ + ЧАРЪ» («Го на Чаръ»), который можно перевести теперь на современный русский язык в виде «предназначенный свыше царь» (или «посланный свыше на царство»), а в пророчествах он еще указан и «великим», с учетом современного переходного периода в мире.

Вот ведь какие бывают подмены в современном словарном запасе, делающие непонятными очень важные для людского миропонимания вещи!

Это не единичный случай. Аналогичная подмена и вытеснение произошло, кстати, и со словом «БОЧАРЪ», которое в современном плоском сознании низведено до значения «изготовителя бочек».

Да, правда здесь в том, что слово «бочка» происходит от древнего слова «Бока» (откуда и современное слово «бок»), в которое добавляется суффикс «К». Но при этом в результате палатализации заднеязычного «К» в корне, если уж объяснять согласно теории в современной лингвистике, происходит переход согласного «К» в звук «Ч». И тогда в составе рассматриваемого слова имеем: Боч («Ч» вместо «К») + суффикс «К» + окончание «А», - и именно от этого слова происходит мастер, который делает эти «бочки» - «Бочар».

Нарочно или по незнанию, только вот случилась опять подмена, которая оказалась похожей на уже имеющееся в обиходе слово. В результате, этим надуманным плоским понятием, которое правильней было бы назвать чуть иначе (например, «бочкарь») постепенно было вытеснено реальное древнее слово «БОЧАРЪ», в смысле «божественные чары» или «царь от Бога» («божественный царь»).

Теперь отдаете себе отчет в том, ЧТО же происходит с Языком и, главное, в сознании людей, в результате упрощения и подмен?

Ведь это, напоминаем, не единичные случаи. В создании таких вот «извращений» ограниченного ума со словами участвуют как простые люди, так и писатели наряду с учеными лингвистами. И вопрос, какое значение из бытующих выбрать, какой набор букв (условных знаков) предпочитает тот или иной говорящий, зависит уже не от уровня знания и чувствования Живой Речи, а только лишь от вкуса (нравится – не нравится) и характера информированности носителя языка (какой информации нахватался он в той или иной среде, а с чем никогда не сталкивался). О реальном владении Словом и понимании смысла Слова в таких случаях никакого разговора не может быть.

Еще в минувшие века «прозападной» войны с русским мировосприятием извращено было понимание слов, к примеру,

«Раб» (Ра Бо – как «свет божий» или «божественное существо» - попробуйте только высказать сегодня в той или иной компании, что «раб» - это хорошее слово, и увидите показательную реакцию, как обманутые в нескольких поколениях люди «работают» фактически на стороне врага, отстаивая привнесенные иноязычными «агентами» языковые извращения; для них это уже плохое слово, хотя в Языке изначальном, Языке Сотворения, «плохих» слов в принципе не может быть). Или вот еще слово,

«Урал» (У Ра Ла (до) – в одном из аспектов большого смысла, «у светлой, солнечной, божественной стороны, земли» - такого же порядка слово, как и понятия «Арал», «Хурал», «Увал», или «Туран», «Эль Лада» и т.д., раскиданные в течение веков по разным языкам при распаде единой Живой Речи предков).

А еще люди перестают различать слова, превращая их почти что в синонимы, например:

«Урод, уродливый» (У Рода, принадлежность Рода, продолжение и основание Рода) и

«Юрод, юродивый» (Йу Рода - «изменение формирования в самом начале, в зародыше рождения, вместо как положено, т.к. звук «Й» всегда связан с началом процесса, в том числе и в зачатии, в зачинании жизни, к примеру, как в слове «яйцо»).

Для самостоятельной проверки перечисленных примеров на практике, каким образом из осмысленных звуков складывается смысл слова, можете обратиться к нашим работам по звуковому строю:

«Азвука Родной Речи» (2019) или

«Введение в Родную Речь» (2013), или

«Живой Русский Язык» (2007).

Пока хватит примеров. Пойдем дальше.

Понимать первозданное состояние Живой Речи, помимо современной «этимологии», помимо теории «падения редуцированных» гласных, помимо гипотез о несуществовавших языках («праславянском» и «индоевропейском») и еще целого ряда подмен, мешающих трезво и здраво воспринимать реальность Живой Речи, подмен, которых отдельно уже не будем даже касаться, мешает еще и такое явление, которое в современной лингвистике носит название первой, второй и третьей «палатализации заднеязычных согласных» К, Г, Х.

С теоретической точки зрения такое объяснение (через «палатализацию», т.е. иначе «смягчение») оказывается просто очередной подменой, мешающей видеть реальность в Живой Речи. Полезны в этой теории разве что фактические (практические) примеры, объясняющие СМЫСЛОВЫЕ ЧЕРЕДОВАНИЯ (как мы их называем), т.е. осмысленные переходы одних согласных в другие в процессе словообразования и словоизменения в Живой Речи. Мы об этом в разборах происхождения слов тоже не раз уже говорили и показывали на конкретных примерах. Так что, выходит, не за что нас здесь и упрекать. Мы рассказываем в этой статье именно о подменах и показываем к тому же, что и как вместо них следует воспринимать на самом деле.

Наверное, уместно будет напомнить, раз в качестве ОБОБЩЕНИЯ решили свести сюда все базовые подмены, и о других вещах, заслоняющих реальность Живой Речи. О них ведь мы тоже рассказывали, помните?

Рассказывали о том, например, что людей давно уже уводят из реальности в виртуальность, в условные «знаковые системы». Рассказывали, что раньше «цифровизации» жёстко проводилась «БУКВИЗАЦИЯ», при этом настолько «успешно», что подавляющая часть современных людей совершенно не владеет Живым Словом и не понимает его.

(Слово тоже теперь – всего лишь условный знак, с определением того, что оно обозначает и как его следует понимать, и чтобы люди не начинали вспоминать реальные смыслы, все нужные значения зафиксированы и узаконены в словарях, разве не так?)

На самом деле, конечно, форматизация сознания людей проводится в более широких масштабах, чем просто «буквизация» и «цифровизация». Потому что живое содержание (то, что в сказках называется «русским духом пахнет») из жизнедеятельности современных людей постоянно и во всех сферах вытесняется «ФОРМАЛИЗАЦИЕЙ» всего и вся (типа, «если не задокументировано, то этого и нет», или «без бумажки ты никто» и т.п. везде). «Шизофренизация» сознания в социальных масштабах, «дробление знания» в виде размножения наук путем деления и еще много чего – тоже из этой же области превращения людей в придаток и частные функции технократической системы, в качестве обслуживающего персонала, будто так и должно быть (и ничего другого, для сравнения и выбора, уже не оставлено).

И когда люди, как специалисты (от слова «специя») только лишь в какой-то отдельной из многих областей информации, как носители лишь частичной информации, совершенно не будут иметь представления о ЦЕЛОЙ картине Жизни, Природы и устройства Мироздания, то им можно внушать уже любую чушь, в том числе и «письменность как явление прогресса цивилизации» в условиях, когда вместо знания о прошлом в сознании людей даже не белое пятно, а как будто другой, чужой, нарисованный мир, полностью выдуманный (как нарисованный очаг папы Карло в сказке о Буратино, когда нечто нарисованное или внушенное заслоняет то, что реальность на самом деле совсем другая).

Никто уже людям не рассказывает, какие же способности человека разумного ими утрачены (или не разбужены, не активированы в них).

И никто людям не рассказывает, что письменность появляется не как «результат прогресса», а совсем наоборот, что письменность когда-то была создана мудрецами в качестве частичной компенсации утрачиваемых людьми способностей доступа к Знанию и работы с информацией. И что по этой причине «письменность» – в исторических масштабах – это как раз признак неразвитости, деградации общества, отрыва людей от Природы, их изоляции в искусственной среде, называемой «цивилизацией».

Поэтому люди не осознают, что в этом месте тоже подмена! «Ликбез» (т.е. иначе «обучение грамоте», умению читать и писать – вместо полноценного владения Живой Речью как естествознанием) – это очень удобный инструмент массовой манипуляции сознанием людей. И то обстоятельство, что «условными знаками», буквами и цифрами - через печатное слово (как и с помощью интернета сегодня, как еще одного средства контроля и манипуляции сознанием) - распространяется, вместе с дезинформацией, частично еще и правда, вовсе не должно обманывать тех, кто понимает суть основных процессов в технократической цивилизации.

Большой пробел у людей и в вопросе происхождения Языка и природы Языка. Раз основная забота лингвистической «науки» современной технократической цивилизации заключается в том, чтобы подальше увести людей от первозданной Живой Речи, встроенной в психофизическую природу человека. Чтобы внушить всем любопытствующим, что раньше Языка вовсе не было, что он появился непонятно как (якобы когда-нибудь наука в этом с помощью все новых и новых поколений ученых разберется, так что ждите, если доживете – режим ожидания в технической системе может длиться долго, до тех пор пока не сломается или пока кто-нибудь не переключится в другой режим)! И чтобы еще внушить, что Язык «развивается», и развивается Язык, то бишь теперь уже множество языков, к тому же исключительно «благодаря цивилизации» (и резервации «одичавших племен» специально охраняются законом, чтобы остальным показывать «преимущества» цивилизации, якобы так было в «нецивилизованном» прошлом человечества, и еще в качестве пугала для наивных, якобы такая судьба ожидает тех, кто окажется на обочине цивилизации).

А все еще существуют в мире те, кто верит в такие истории, в такие подмены реального Знания!

 

(Скачать книгу «Азвука Родной Речи. Учебно-просветительское пособие. - РИТМ. 2019» по ссылке: http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=347)

 

 

Публикация в эл.журнале "ЗОВУ РИТМ", май 2022

 

Все права сохранены  ©  Зову Образ Лада

Перепубликация материалов, возможна только с устного или письменного разрешения администрации сайта!

http://zovuobraz.ru/kult/read/Osnovopolagajucshie-podmeny-sovremennogo-jazykoznanija.html